Sentence examples of "family" in English with translation "родные"
Translations:
all10741
семья8031
семейный1594
семейство138
род117
родные73
раса36
объединение30
фамильный25
племя11
династия9
родовой9
коллектив9
семейка7
мафия1
братство1
совокупность1
other translations649
Video Kinect enables live video chat among family and friends.
Видеосеанс Kinect можно использовать для общения с родными и друзьями.
We stopped being man and woman, but we're still one family.
Мы перестали быть супругами, однако, остались родными людьми.
"Anyone whose family members were unjustly killed should voice the same request."
"Все люди, чьи родные и близкие были несправедливо убиты, должны выступить с такой же просьбой".
It's important to me and Ruth that Charlie grow up around family.
Для меня и Рут важно, чтобы Чарли вырос в окружении родных людей.
You can add your contacts and keep in touch with friends and family.
Вы можете добавлять контакты и общаться с друзьями и родными.
It must be agreeable to her to live within easy distance of her family.
Ей должно быть приятно, что она поселилась не так далеко от своих родных.
We just wanted to let you know that your family was just discharged from the hospital.
Мы хотели сообщить вам, что ваших родных только что выписали из госпиталя.
And sometimes you have to put your family in a position where they don't have a choice.
А иногда нужно поставить родных в безвыходное положение.
But before the witch departed, she gave the boy and his family the only thanks that made sense.
Перед отъездом ведьма отблагодарила мальчика и его родных так, как только смогла.
I was surrounded by love and people who I felt was my family, but I had never met them.
Я был окружен любовью и родными, вроде бы, людьми, но я никогда не встречал их.
I'm not telling his family that we're burning his body to close the portals to another dimension.
Я не собираюсь говорить его родным, что мы сожжем его тело, чтоб закрыть путь в другое измерение.
You can add your contacts and keep in touch with friends and family on Skype — all from a single app.
Вы можете добавлять контакты и общаться с друзьями и родными по Skype — все в одном приложении.
When dealing with negative or hurtful interactions, it can help to turn to family and friends for support and advice.
Когда речь идет о негативных или вредоносных взаимодействиях, может помочь обращение к родным и друзьям за советом и поддержкой.
The abuse, including sexual abuse, of children often occurs within the family, committed by parents and siblings, and is often hidden;
злоупотребления, в том числе сексуальные, в отношении детей нередко совершаются в семье родителями и родными сестрами или братьями и зачастую утаиваются;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert