Sentence examples of "favour" in English with translation "польза"
Translations:
all1480
польза324
одолжение70
способствовать44
благоприятствовать35
одобрять18
расположение5
милость4
покровительство3
угода3
благосклонность2
жаловать2
позволение1
одобрение1
other translations968
Starfleet abandoned them in favour of regenerative phasers.
Звездный флот отказался от них в пользу регенеративных фазеров.
The short term outlook still spears to favour the bears.
Краткосрочный прогноз по-прежнему в пользу медведей.
It was issued by the Rafidain Bank in favour of SCOP.
Она была выдана банком " Рафидаин " в пользу " СКОП ".
Greece in favour of a 1 % tolerance for basic and certified seed.
Греция- в пользу допуска в размере 1 % для основного семенного и кондиционного семенного картофеля.
So in a way, in the end, you did do me a favour.
Так что, в конце концов, ты даже принес мне пользу.
On two previous occasions, India had withdrawn its candidature in favour of others.
В двух предыдущих случаях Индия снимала свою кандидатуру в пользу других стран.
The calculation may include a spread markup in favour of Pepperstone Financial Pty Ltd.
Расчет может включать маржу спреда в пользу «Пепперстоун Файненшиал Пти Лтд».
However, it appears that two out of three Hispanic voters favour the Democratic party.
Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии.
In May the seasonal factors are likely to work in favour of USD vs EUR.
В мае сезонные факторы, скорее всего, будут работать в пользу доллара США против евро.
The formulation of the proportionality rule incorporates a margin of appreciation in favour of military commanders.
Формулировка правила соразмерности инкорпорирует допуск на погрешность в оценке с уклоном в пользу военных командиров.
In other words, the safe haven asset has lost out in favour of the riskier stocks.
Другими словами, безопасная гавань активов проиграла в пользу более рисковых фондовых индексов.
Over the last decade, local initiatives alone could not shift global trends in favour of sustainability.
Как показало прошедшее десятилетие, осуществления одних только местных инициатив было недостаточно для изменения общих тенденций в пользу устойчивого развития.
Various views were expressed, however, in favour of not listing article 14 as a mandatory provision.
В то же время были высказаны различные мнения в пользу исключения статьи 14 из перечня положений, имеющих обязательную силу.
Pepperstone Financial will also credit Variation Margin to you when a position moves in your favour.
«Пепперстоун Файненшиал» также будет кредитовать вам Вариационную маржу, когда позиция движется в вашу пользу.
Thirdly, the text does not reflect a position in favour of either party to the conflict.
В-третьих, в этом тексте вовсе не отражено никакой позиции в пользу какой бы то ни было из сторон конфликта.
A general consensus has developed in favour of dialogue as a means to overcome differences and consolidate peace.
Сформировался общий консенсус в пользу проведения диалога в качестве средства преодоления разногласий и укрепления мира.
She was in favour of increasing interaction between the committees, particularly with respect to developing joint general comments.
Она выступает в пользу расширения взаимодействия между комитетами, в частности в целях разработки совместных общих замечаний.
But the RSI has formed a triple divergence, suggesting the momentum may be shifting into the buyers’ favour.
Но RSI образовал тройное расхождение, это означает, что динамика, наверное, меняется в пользу покупателей.
He asked whether the bill shifting the burden of proof in favour of the victim had been enacted.
Он спрашивает, был ли принят закон, предусматривающий перемещение бремени доказывания в пользу жертвы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert