Sentence examples of "features" in English with translation "черта"
Translations:
all4292
функция1737
включать468
особенность375
черта183
представлять139
характеристика131
статья117
свойство54
показывать50
признак38
отличаться32
фигурировать29
напоминать16
отличать11
художественный фильм9
помещать8
присутствовать5
полнометражный фильм3
рекламировать1
other translations886
My God, you have delicate features for a hunter.
Господи, для охотника у тебя слишком тонкие черты лица.
Offspring had a mix of their parents’ features, sure.
Потомки, несомненно, обладали чертами своих родителей.
The calm surface reflected her features like a mirror.
На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале.
But three features of Sweden's reform seem particularly important:
Но три черты шведской реформы являются особенно важными:
The, uh, desiccated tissue has totally distorted the victim's features.
Высушенная ткань полностью исказила черты лица жертвы.
But against this shared background, France exhibits some important distinctive features.
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт.
Supersymmetry has other features that have made it popular with physicists.
У гипотезы суперсимметрии есть и другие черты, сделавшие ее популярной среди физиков.
They are what we just said - facial features, hair structure, skin color.
Это то, о чем мы только что говорили: черты лица, структура волос, цвет кожи.
Don’t hide your features with sunglasses, a hood, or a hat.
Не скрывайте черты лица за солнцезащитными очками, под капюшоном или шляпой.
For them, the most important features of what our experience may instead be:
Для них, возможно основными характерными чертами окажутся следующие:
And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade.
И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку.
"After all, anti-Americanism is among the main features of our Islamic state."
- В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства".
Today’s debates over “currency wars” reveal two paradoxical features of the global economy.
Сегодняшние дебаты по поводу “валютных войн” раскрывают две парадоксальные черты мировой экономики.
At least six features are relevant, but exceptions occur in each of the six.
У него минимум шесть отличительных черт, но для каждой из них есть исключение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert