Sentence examples of "fell for" in English with translation "влюбляться"

<>
Clifford wasn't a baronet when I fell for him, his late father was. Когда я влюбилась в Клиффорда, баронетом был не он, а его покойный отец.
You were afraid big daddy would find out that you fell for the person he hates most in this world. Ты боялась, что большой папочка узнает, что ты влюбилась в того, кого он ненавидит сильнее всего.
One time, I fell madly in love with a Civil War re-enactor that I had only known for six hours. Однажды я влюбилась в реконструктора Гражданской Войны, которого знала каких-то шесть часов.
Once I fell in love with you and I knew I wanted to be with you for the rest of my life and that you felt the same way, I mean, that was it. Однажды я влюбился в тебя и я знаю, что хочу быть с тобой всю свою жизнь и ты чувствуешь то же самое, я имею в виду, это то, что сейчас происходит.
He falls for the wrong woman. Герой влюбился в злодейку.
Why do I fall for incredible losers? Почему я влюбилась в полное чмо?
Why did I fall for a bastard? Ну почему я влюбилась в подлеца?
It's too early to fall for him. Я не должна пока в него влюбляться.
I bet men fall for her all the time. Держу пари, мужчины постоянно влюбляются в нее.
And now it seems I've fallen for another schemer. А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора.
Why couldn't I fall for a nice librarian or something? Почему я не влюбился в библиотекаршу?
With your beauty, His Highness will fall for you in no time. С вашей красотой Его высочество влюбится в вас в мгновение ока.
A dame that was willing to fall for a mug like Innes. Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес.
How come I always fall for the right guy at the wrong time? Как так вышло, что я всегда влюбляюсь в правильного парня в неправильное время?
Women fall for eighty-year-old poor guys all the time, don't they? Женщины постоянно влюбляются в 80-летних небогатых парней, не так ли?
Oh, God, oh, God, why I do I always fall for the bad boy? О, боже, боже, ну почему я всегда влюбляюсь в плохих парней?
During the investigations, Corrado meets Titti, the junkie daughter of the suicide noblewoman and gradually falls for her. Расследуя убийство предшественника, Коррадо знакомится с Титти, наркоманкой, дочерью покончившей с собой аристократки, и постепенно в нее влюбляется.
As for Vasil, let's try to forget him. He quickly proves himself an insufferable dweeb, so it's not surprising, and entirely deserved, when he falls for a woman so clearly evil she wears the exact same red shirt and black skirt every day. Что касается Василя, давайте попробуем забыть о нем. Мы быстро понимаем, что он законченный ботаник, поэтому нет ничего удивительного в том, что он влюбляется в женщину, настолько откровенно порочную, что она каждый день надевает одну и ту же красную блузку и черную юбку.
Virgos fall in love for the first time at age eighteen. Я влюбилась первый раз в 18-ть лет.
That I fall in love to a real person for the first time. Что первый раз в своей жизни я влюбился в реального человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.