Sentence examples of "fighting" in English with translation "боевой"

<>
You a mean, green fighting machine. Ты злобная, зеленая боевая машина.
With both teams in a fighting mood. Обе команды в боевом настроении.
I'm certainly in a fighting mood. Я, конечно, в боевом настроении.
Each rosary we pray strengthens our fighting spirit. Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух.
b Armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles. b Бронетранспортеры и боевые машины пехоты.
Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine. То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной.
This does not mean that fighting has stopped — quite the opposite. Это вовсе не означает, что боевые действия там прекратились — наоборот.
(A fourth war, in 1971, did not involve fighting in Kashmir.) (В четвёртой войне, которая произошла в 1971 году, боевые действия в Кашмире не велись.)
It depends on how the fighting goes, which nobody can predict. Это зависит от того, как пройдут боевые действия, что никто не может предсказать.
This is especially true of the current fighting in Gaza and Lebanon. Это особенно верно в отношении сегодняшних боевых действий в Газе и Ливане.
But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended. К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили.
When bullied, journalists can protect themselves only by fighting back - as a group. Когда над ними издеваются, журналисты могут защитить себя только ответными боевыми действиями - как группа.
I'd say you've put together a hell of a fighting force. И скажу, что вы собрали адскую боевую машину.
Alberto Cairo's clinics in Afghanistan used to close down during active fighting. Былo время, когда клиника Альберто Каиро в Афганистане закрывалась во время активных боевых действий.
The Libyan Islamic Fighting Group, for example, has produced two main political parties. Ливийская исламская боевая группа (ЛИБГ), например, сформировала две основные политические партии.
The corresponding figures for BMP-2 infantry fighting vehicles are: 35-40; 245; 200. Что касается боевых машин пехоты БМП-2, то соответствующими цифрами являются 35-40; 245; 200.
But General Perry's command is the only fighting command that might become free. Но пост генерала Перри - единственный пост боевого командующего, который может освободиться.
On 5 February, fighting ceased and the Government troops consolidated their positions in the capital. 5 февраля боевые действия прекратились и правительственные войска укрепили свои позиции в столице.
II: Armored infantry fighting vehicles: 8 AIFV BMD-1 were taken out of service and decommissioned. II: Боевые бронированные машины пехоты: 8 БМД-1 были выведены из боевого состава и списаны.
Thousands of people were displaced and suffered human rights abuses as a result of the fighting. Тысячи людей оказались перемещенными, и имели место нарушения прав человека в результате боевых действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.