Sentence examples of "fill stand" in English

<>
Wrap me in bark, fill me with sap and tell me where to stand. Завернешь меня в кору, наполнишь меня соком и скажешь, где мне встать.
We fill the holes however we can, and faced with a job we just can't stand, we find a way to make it work for us. Мы заделываем пробелы и дыры всеми возможными способами, и, даже столкнувшись с тем, что нам не нравится, мы извлекаем из этого полезное.
The letters VRD stand for Vullen (Filling) Reference Database and the aim of the application is to fill and manage the reference database. Сокращение VRD расшифровывается как " Vullen (Filling) Reference Database " (пополняемая справочная база данных), а цель этой программы заключается в пополнении и упорядочении справочной базы данных.
Sure, I can't stand watching them eat or talking to them, but when it comes to getting sexy, this gal's got a hole in her heart only a fella can fill. Конечно, мне противно смотреть на то, как они едят, и разговаривать с ними, но когда речь идет о сексуальности, у этой дамочки в сердце дыра, которую может заполнить только мужчина.
Please fill out this form. Пожалуйста, заполните эту анкету.
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
How much longer will it take for the tub to fill? Сколько еще времени уйдет на заполнение ванны?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Sir, please fill out this form. Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Be sure to fill out the registration form in person. Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’ — Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
I cannot fill my pitcher with water. It's cracked. Я не могу набрать воды в кувшин, ведь он сломан.
I can't stand that silly woman. Я терпеть не могу эту глупою женщину.
All you have to do is fill in this form. Всё что тебе нужно сделать, это заполнить этот бланк.
You need not stand up. Вам не нужно вставать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.