Sentence examples of "flexible hardware resource" in English
In 2001, the system will be expanded to include cutting edge hardware and software and the gender resource database.
В 2001 году эта система будет расширена за счет использования современных аппаратных средств и программного обеспечения и базы данных о ресурсах в гендерной области.
Continuation of one position to ensure inclusion of specialized fuel hardware and establish integration with the proposed enterprise resource planning system, and addition of one new position to perform the functions of project management, including oversight of the Fuel Management system.
сохранение одной должности для обеспечения установки специальных аппаратных средств для учета топлива и обеспечения совместимости с предлагаемой системой общеорганизационного планирования ресурсов и добавление одной новой должности для выполнения функций управления проектами, включая контроль за системой управления топливом.
The study, to be conducted across departments in the Secretariat, will formulate realistic proposals for redesigning, restructuring and refocusing the web site, including in relation to multilingualism, together with the necessary hardware and connectivity requirements, and the time frame for implementation, as well as for delineating the comprehensive additional resource investments essential for the achievement of that objective across the entire web site operation.
По итогам этого исследования, которое будет проводиться во всех департаментах Секретариата, будут сформулированы реалистичные предложения по перестройке, реорганизации и переориентации веб-сайта, в том числе в плане многоязычия, потребности в необходимом оборудовании и обеспечении подключения к сайту, а также в объеме дополнительных ресурсов, которые потребуются для достижения поставленных целей в рамках всего веб-сайта, и определены конкретные сроки реализации этих предложений.
For a variety of reasons, mostly related to government intervention, few emerging market economies can be categorized as having flexible resource demand, so commodity price spikes are not having a particularly big effect on demand.
По ряду причин, большинство из развивающихся рыночных экономик, зависящих от участия правительства, можно отнести к категории имеющих гибкий спрос на ресурсы. Таким образом, резкий скачок цен на товары не оказывает значительного влияния на спрос.
Integrated Management Information System (IMIS): IMIS has reached a maturity level and its planned migration to an enterprise resource planning system involves building dedicated hardware and software platforms able to accommodate data cleaning, consistency checks and data preparation for the migration.
Комплексная система управленческой информации (ИМИС): ИМИС вышла на уровень результативной работы, и ее запланированное слияние с системой общеорганизационного планирования ресурсов включает создание специальных технических средств и платформ программного обеспечения, позволяющих обеспечивать выверку данных, проверку их согласованности и их подготовку для такого слияния.
Resource mobilization: raising of predictable, timely and flexible voluntary funds for OHCHR extrabudgetary activities by building a transparent and systematic relationship with donors and through an annual appeal system designed for sharing information on extrabudgetary needs and broadening of the donor base.
мобилизация ресурсов: мобилизация предсказуемых средств на своевременной, гибкой и добровольной основе, для внебюджетной деятельности УВКПЧ путем формирования транспарентных и систематических отношений с его донорами и путем использования системы ежегодных призывов, направленной на обмен информацией о внебюджетных потребностях и расширение базы доноров.
In the meantime, the Department of Economic and Social Affairs took a proactive approach in coping with the resource constraints by improving the management system in this area, developing a more flexible and expedient support to research and evaluations and strengthening the outreach to main partners, including greater use of national involvement.
Между тем Департамент по экономическим и социальным вопросам использовал упреждающий подход в решении проблемы нехватки ресурсов, усовершенствовав систему управления в этой области, внедрив более гибкую и рациональную систему поддержки деятельности по проведению исследований и оценок и расширив охват основных партнеров, в том числе за счет более активного использования возможностей национального участия.
Resource Mobilization Section: Its functions will include raising of predictable, timely and flexible voluntary funds for OHCHR extrabudgetary activities by building a transparent and systematic relationship with donors and through an annual appeal system designed for sharing information on extrabudgetary needs and broadening the donor base.
Секция мобилизации ресурсов: функции Секции будут включать мобилизацию добровольных средств для внебюджетной деятельности УВКПЧ на предсказуемой, своевременной и гибкой основе путем налаживания транспарентных и систематических взаимоотношений с донорами и использования системы ежегодных призывов, призванной обеспечивать обмен информацией о внебюджетных потребностях и расширение базы доноров.
In addition, the Government has embarked on specific projects such as information technology parks, open university and distance learning for human resource development, virtual libraries, rural community centres, mobile rural community centres, local content development, telemedicine and hardware and software development.
Кроме того, правительство приступило к разработке конкретных проектов, таких как парки информационной технологии, открытый доступ к университетскому и дистанционному обучению в целях развития людских ресурсов; виртуальные библиотеки; сельские общинные центры, мобильные сельские общинные центры; разработка информационного наполнения локального характера; дистанционная медицина и разработка оборудования и программного обеспечения.
Given the discrepancy between its multifaceted mandate and its weak regular resource base, UNODC has redefined its strategic priorities in the strategy for the period 2008-2011 for UNODC, which will allow it to engage in a more strategic dialogue with its stakeholders and to promote more flexible funding methods.
Поскольку слабость ресурсной базы ЮНОДК не соответствует многогранному характеру его мандата, Управление пересмотрело свои стратегические приоритеты в рамках стратегии ЮНОДК на период 2008-2011 годов, что позволит вести более убедительный диалог с заинтересованными сторонами и содействовать внедрению более гибких методов финансирования.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position.
Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple.
На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple.
It would be nice to create a flexible analogue Kinect, play with the flexion of camera disposition and see how this will help in three-dimensional determination of the position.
Было бы неплохо создать гибкий аналог Kinect, поиграться с кривизной расположения камер и посмотреть, как это поможет в трехмерном определении положения.
The Next Web resource was not able to get a comment from Apple regarding the Find My Phone vulnerability.
Ресурсу The Next Web не удалось получить комментарии Apple по поводу уязвимости в Find My Phone.
Stratos engineers have made Baumgartner’s suit as flexible as possible to improve his ability to make those fine adjustments.
Инженеры Stratos сделали скафандр Баумгартнера максимально гибким, чтобы у него было больше возможностей точно управлять своим положением.
The Next Web resource described the potential scenario of events.
Потенциальный сценарий развития событий описал ресурс The Next Web.
Get the edge with a fully flexible, specialised shares trading service.
Получите преимущество благодаря гибкой, специализированной услуге по торговле акциями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert