Sentence examples of "flips" in English
I'm studying anogenital distances, gender flips, vaginal atrophy.
Я изучаю аногенитальные расстояния, гендерные переходы, вагинальную атрофию.
Tapping on the globe icon flips to map mode.
Если читатель коснется значка глобуса, откроется режим карты.
And you can see, eventually the airport actually flips directions.
И в результате, аэропорт меняет направления на противоположные.
So depending on where it looks, it flips between the two possibilities.
И в зависимости от того, куда направлен взгляд, мозг перескакивает между двумя возможностями.
He buys distressed buildings, paints, spackles, and then flips them for quick money.
Он покупает аварийные здания, красит, шпаклюет, а затем перепродает и получает лёгкие деньги.
He flips the projectors, movie keeps going and the audience has no idea.
Он включает второй проектор, фильм продолжается, зрители ничего не замечают.
But when the scenario we have imagined suddenly flips into something entirely unexpected, we laugh.
Как только предполагаемое нами развитие событий меняется на что-то абсолютно неожиданное, нам становится смешно.
He flips from the fire escape, pulls out the pistol and shoots three guys dead.
Он спрыгнул с пожарной лестницы, вытащил пушку из кобуры полицейского и застрелил троих чуваков.
He jumps out of the clock, flips me off, and then runs out the door.
Он выпрыгивает из часов, показал мне палец и выбежал в дверь.
Because if the DEA catches up with him, and he flips, it's good night, John-boy.
Потому что если ОБН нашло к нему зацепки, и он сольется, это конец.
He flips out, kills her, cleans it up and then realizes someone's gonna report her missing.
Он психует, убивает её, прибирает за собой, а потом понимает, что кто-то должен заявить о её пропаже.
He flips from the fire escape, pulls out the pistol from the cop's holster and shoots three guys dead.
Он спрыгнул с пожарной лестницы, вытащил пушку из кобуры полицейского и застрелил троих чуваков.
As this hypothetical collective becomes bigger, it flips from a disordered throng to an organized swarm, just like Couzin’s locusts.
Как только гипотетический коллектив становился достаточно большим, он превращался из неопределенной массы в организованную стаю, и все происходило именно так, как с саранчой Кузина.
And if mom flips out, they remind her of some story of how she screwed up when she was my age and she turned out okay.
А если мама начнет кричать, они напомнят ей, что она творила, когда была в моём возрасте, и она утихомирится.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert