Sentence examples of "footsteps" in English
And these guys took off, followed the footsteps of the villagers until they found and passed them.
И мужики тронулись, пошли по следам жителей деревни, пока не нашли и не обогнали их.
Clearly, those who have warned that China is following in Japan’s footsteps and heading for a long-term deflationary cycle have been far off the mark.
Те, кто предрекал, будто Китай идёт по следам Японии, вступая в долгосрочный дефляционный цикл, совершенно очевидно и сильно промахнулись.
So the idea came to me of what about inspiring a path, a route - think the silk route, think the Appalachian trail - that followed in the footsteps of Abraham.
И вот ко мне пришла идея о вдохновлении людей на прохождение тропой, дорогой - вспомните о шёлковом пути, об Аппалачской тропе - дорогой, которая проходит по следам Авраама.
These countries, after some delay, are following in the footsteps of some postcommunist nations in Central Europe, where nationalist/populist parties, such as the Movement for a Democratic Slovakia of Vladimir Meciar, retarded democratization and market reform a decade ago.
Эти страны с небольшим отставанием следуют по следам некоторых посткоммунистических государств Центральной Европы, где националистические/популистские партии, типа Движения за Демократическую Словакию Владимира Мекиара, тормозили демократизацию и рыночные преобразования десять лет назад.
Everything's shipshape, but I keep hearing footsteps.
Все в полном порядке, но я продолжаю слышать шаги.
The sound of her footsteps, the way her voice carried.
По звуку её шагов, по тому, как распространялся голос.
It darts off under old stumps as soon as it hears footsteps.
Он прячется под старые коряги, как только заслышит чьи-нибудь шаги.
I tried to hear my heart beat but my footsteps were too loud.
Я пытаюсь услышать стук моего сердца, но мои шаги слишком громки.
As the body hit the floor, he said he heard footsteps upstairs, running to the front door.
Тело падает на пол, он слышит шаги, которые уходят вниз к входной двери.
She sees a muzzle flash and hears a gunshot, and she hears footsteps go out a back gate.
Она видит яркую вспышку и слышит выстрел а затем шаги ведущие к задним воротам.
When you walk across landscapes, it leaps up in the aftermath of your footsteps trying to grab debris.
Когда вы гуляете по лугам, он вибрирует в такт вашим шагам, пытаясь ухватить органические остатки.
And in Europe, far-right leaders in Poland and Hungary walk eagerly in Trump’s footsteps – if not a step or two ahead of him.
В Европе крайне правые лидеры Польши и Венгрии охотно идут по стопам Трампа, а может быть даже на шаг или два впереди него.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert