Sentence examples of "found out" in English with translation "обнаружить"
Translations:
all1261
узнавать780
выяснить259
обнаружить90
выяснять9
выясненный9
разузнать8
обнаруживать6
обнаруженный3
выискивать2
обнаруживший1
выведать1
выясняемый1
прознать1
обнаруживаемый1
other translations90
Company auditor found out, so bman killed him.
Когда аудитор компании это обнаружил, Боуман убил его.
I thought if you found out Miss Jeanette was a fraud.
И я подумала, если ты обнаружишь, что мисс Жаннетт была мошенницей.
As we found out during the arraignment, he violated that clause.
Как мы обнаружили в ходе привлечения к суду, он нарушил это условие.
I found out that's very true, working on this campaign worldwide.
И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда.
Hey, so we found out that valet parking comes with those purple passes.
Мы обнаружили, что услуги парковщика предоставляются по этим фиолетовым пропускам.
Hey, so we found out the valet parking comes with those purple passes.
Мы обнаружили, что услуги парковщика предоставляются по этим фиолетовым пропускам.
What we found out of this is we didn't have the right books.
Но мы обнаружили, что у нас нет нужных книг.
We found out at her last appointment that the fetus is in breech presentation.
На предыдущем осмотре мы обнаружили, что у плода ягодичное предлежание.
What we found out, when you move from molecules to electrons, something interesting happens.
Но мы обнаружили, что если смотреть с позиции энергии, а не вещества, происходит интересная вещь.
Because I found out he was picking them up in bars, taking them to hotels.
Потому что обнаружила, что он шлялся с ними по барам, путался с ними в отелях.
Terry Moore found out he'd been tying his shoes the wrong way his whole life.
Teppи Мур обнаружил, что всю жизнь неправильно завязывал шнурки.
This morning, Mary and me found out she made dresses for the two of us instead.
Сегодня утром мы с Мэри обнаружили, что, вместо этого, она сшила платья нам.
Besides, if they found out I told you who they were I'd never get in.
Кроме того, если они обнаружат, что я сказал вам, кто они, они меня никогда не примут.
When I looked into it, I found out that Mobius was a front for Aster Corps.
Когда я туда заглянула, я обнаружила, что Мобиус был прикрытием Астер Корпс.
What I found out is that the tooling, if you intervened in the software, actually produced decorative effects.
И я обнаружил, что обработка, если ее встроить в программу, дает интересные отделочные эффекты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert