Sentence examples of "functional unit" in English
An ecosystem is defined as a dynamic complex of plant, animal and organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit.
Экосистема определяется как динамичный комплекс растительных, животных и органических сообществ и их неживой среды, взаимодействующий в качестве функциональной единицы.
9-2.14.4 Several lights forming a functional unit and installed together at the same point may be jointly supplied, controlled and monitored.
9-2.14.4 Отдельные фонари, собранные в функциональный блок, установленный в одном месте, могут питаться, управляться и контролироваться совместно.
6-2.14.4 Several lights forming a functional unit and installed together at the same point may be jointly supplied, controlled and monitored.
6-2.14.4 Отдельные фонари, собранные в функциональный блок, установленный в одном месте, могут питаться, управляться и контролироваться совместно.
The basic functional units of all complex living organisms, it should be remembered, are cells, not genes.
Основными функциональными единицами всех сложных живых организмов, это необходимо помнить, являются клетки, а не гены.
The Treaty includes a multilateral system of facilitated access and benefit-sharing for “any material of plant origin, including reproductive and vegetative propagating material, containing functional units of heredity” listed in the annex to the Convention.
Договор включает многостороннюю систему облегченного доступа и распределения выгод применительно к " любому материалу растительного происхождения, включая репродуктивный и вегетативный материал для размножения, содержащий функциональные единицы наследственности ", которые включены в приложение к Конвенции.
The Convention defines an ecosystem as “a dynamic complex of plant, animal and micro-organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit”.
Понятие экосистемы в Конвенции определяется как «динамичный комплекс сообществ растений, животных и организмов, а также их неживой окружающей среды, взаимодействующих как единое функциональное целое».
Under article 2 of the Convention on Biological Diversity, “ecosystem means a dynamic complex of plant, animal and micro-organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit”.
Согласно статье 2 Конвенции о биологическом разнообразии " экосистема означает динамичный комплекс сообществ растений, животных и микроорганизмов, а также их неживой окружающей среды, взаимодействующих как единое функциональное целое ".
Following the retirement in 2006 of the Assistant President with a Special Mandate on Indigenous and Tribal Issues and based on the gains made under his leadership, the work related to indigenous peoples was institutionalized in a functional unit incorporated in the Policy Division.
После выхода на пенсию в 2006 году помощника Председателя по вопросам коренных народов и племен и с опорой на те достижения, которых удалось добиться под его руководством, для осуществления деятельности, касающейся коренных народов, было создано специальное функциональное подразделение в составе Отдела по вопросам политики.
Under the authority of the head of the Division, the functional unit for multidisciplinary inspections and operations will be responsible for verifying information related to identified sales or supplies to Iraq of proscribed items, monitoring the end-use of dual-use items imported by Iraq and conducting inspections for identifying possible undeclared imported notifiable items.
Под руководством начальника отдела функциональное подразделение по межфункциональным инспекциям и операциям будет нести ответственность за проверку информации, касающейся выявленных случаев продажи или поставки в Ирак запрещенных средств, контроль за конечным использованием средств двойного назначения, импортированных Ираком, и проведение инспекций для выявления возможных незаявленных импортированных средств, подлежащих уведомлению.
Because the satellite was so rushed in its production, the functional block was a repurposed unit originally designed for the Proton rocket. It wasn't built to sustain the vibrations of the Energia's much more powerful engines.
Так как его создавали второпях, его функциональный блок был рассчитан на ракету «Протон» и мог не выдержать мощную вибрацию двигателей «Энергии».
Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients.
В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов.
For example, the 6 Professional and 2 General Service staff located at Headquarters prepare and update cartographic products for reports and publications, provide cartographic services to the Security Council and develop concepts of operations, functional requirements, standard operating procedures and logistics plans for GIS Unit in the missions.
Находящиеся в Центральных учреждениях 6 сотрудников категории специалистов и 2 сотрудника категории общего обслуживания занимаются подготовкой и обновлением картографических материалов для докладов и публикаций, оказывают картографические услуги Совету Безопасности и разрабатывают концепции операций, функциональные потребности, стандартные оперативные процедуры и планы материально-технического обеспечения для подразделений миссий, занимающихся ГИС.
All members of the press corps accompanying Ministers or heads of delegation must complete an application form for accreditation, attached to an official letter from the permanent mission concerned, listing the names of the media representatives with their functional titles and affiliation, addressed to the Chief, Media Accreditation and Liaison Unit.
Все члены пресс-групп, сопровождающих министров или глав делегаций, должны заполнить бланк заявления на аккредитацию, прилагаемый к официальному письму соответствующего постоянного представительства на имя начальника Группы аккредитации представителей средств массовой информации и связи, где перечисляются имена представителей СМИ с указанием их должностей и названия СМИ, которое они представляют.
3 Language staff covers for the purpose of the present study the following functional titles: Word Processor, Text Processing Clerk, Text Processing Assistant, Supervisor, Secretary, Editorial Clerk, Editorial Assistant and Chief of Unit.
3 Языковый персонал для целей настоящего исследования охватывает следующие функциональные группы: оператор текстопроцессорного оборудования, технический сотрудник по обработке текстов, младший сотрудник по обработке текстов, руководитель, секретарь, технический сотрудник-редактор, младший сотрудник-редактор и начальник бюро.
The functional form for the regression model is specified as a semi-logarithmic relationship between price and characteristics, implying a rising supply price per characteristic unit (Griliches, 1971):
По своей функциональной форме регрессионная модель строится как полулогарифмическая зависимость между ценой и характеристиками, что предполагает рост цены предложения за единицу характеристик (Griliches, 1971):
The Unit is a core functional area in the execution of responsibilities of the Civilian Personnel Section with regard to the full range of benefits and entitlements for international staff members, and therefore requires an officer at the P-3 level to bring it in line with standard civilian personnel section staffing in peacekeeping missions.
Эта Группа действует в основной функциональной области выполнения обязанностей Секции гражданского персонала в отношении целого ряда пособий и льгот для международных сотрудников, и в этой связи в ней необходимо создать должность сотрудника уровня С-3 для приведения ее штата в соответствие со стандартным штатным расписанием секций гражданского персонала в миссиях по поддержанию мира.
Because by the time I got out of that unit, I was not functional at all.
Поскольку тогда, когда я оттуда выписался, то был в абсолютно неработоспособен.
The Unit, which became fully functional in January 2002, aims to ensure a predictable and concerted approach among all concerned actors to the problems of internal displacement, using the Guiding Principles on Internal Displacement as the overall framework for its work.
В задачи этой группы, которая в полной мере приступила к своей работе в январе 2002 года, входит обеспечение предсказуемого и согласованного подхода к рассмотрению с участием всех соответствующих субъектов проблем перемещения внутри страны на основе использования Руководящих принципов, касающихся перемещения населения внутри страны, в качестве общих рамок для ее работы.
An operating unit that represents a category or functional part of an organization that performs a specific task, such as sales or accounting.
Операционная единица, которая представляет собой категорию или функциональную часть организации и выполняет определенную задачу (например, продажи или отчетность).
A department is an operating unit that represents a category or functional area of an organization that is responsible for a specific area of the organization, such as sales or accounting.
Подразделение — операционная единица, которая представляет собой категорию или функциональную зону организации, ответственную за конкретную область организации, например за продажи или учет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert