Sentence examples of "fund" in English with translation "финансироваться"

<>
Developing countries justify these taxes by claiming that they fund social spending. Развивающиеся страны оправдывают эти налоги, заявляя, что с их помощью финансируются расходы на социальные нужды.
The European Commission continued rehabilitation of the Inguri Hydroelectric Plant and announced plans to launch a new programme that will fund economic rehabilitation and confidence/capacity-building activities in Sukhumi and adjacent areas to the west. Европейская комиссия продолжала восстановительные работы на Ингурской гидроэлектростанции и объявила о планах начать осуществление новой программы, с помощью которой будет финансироваться деятельность по восстановлению экономики и укреплению доверия/потенциала в Сухуми и прилегающих к нему с западной стороны районах.
In exchange for forfeiting control over their budgets, Schäuble offers France and Italy – the primary targets of his plan – the promise of a small eurozone-wide common budget that would partly fund unemployment and deposit-insurance schemes. Утрату контроля над бюджетами Шойбле предлагает компенсировать Франции и Италии – главным целям его плана – обещанием небольшого, общего для всех стран еврозоны бюджета, из которого будут частично финансироваться расходы, связанные с безработицей и программами страхования депозитов.
Avoid the imposition of externally imposed models and mandate and fund national needs assessment and national consultation processes, with the meaningful participation of Government, civil society and key national constituencies to determine the course of transitional justice and restoration of the rule of law; не допускалось насаждение навязанных извне моделей и санкционировалось и финансировалось проведение оценки национальных потребностей и национальных консультативных процессов при полноценном участии правительства, гражданского общества и ключевых национальных групп в целях определения путей формирования правосудия переходного периода и восстановления господства права;
Failure to fund the Optional Protocol through the regular budget would set a negative precedent for other human rights instruments, especially given growing international support for it as evidenced by the fact that there were 86 sponsors of the draft resolution, and would imply that only human rights instruments which had the approval of major contributors to the Organization could be implemented. Если Факультативный протокол не будет финансироваться из регулярного бюджета, то это создаст отрицательный прецедент для других документов по правам человека, особенно учитывая растущую международную поддержку его, о чем свидетельствует тот факт, что авторами проекта резолюции являются 86 стран, и будет означать, что будут осуществляться положения лишь тех документов по правам человека, которые одобряются основными плательщиками в Организацию.
This research is funded by the public. Это исследование финансируется обществом.
The centres should be funded regularly and staffed appropriately. Центры должны финансироваться на регулярной основе и соответствующим образом укомплектовываться.
The Eisteddfod receives funding from the Welsh Language Board. Eisteddfod финансируется Советом по уэльскому языку.
It is being funded very very - in a big way. Они очень-очень масштабно финансируются.
The project is almost fully funded through these orders from anglers. Проект почти полностью финансируется через заказы от рыболовов.
It is funded through the BIS, which also seconds its small staff. Он финансируется за счет БМР, который также назначает его небольшой штат сотрудников.
Some of this investment has been initially funded by borrowing in developed countries. Некоторые из этих инвестиций изначально финансировались за счет заимствования в развитых странах.
How will the project be funded with regard to investment and running costs? как будет финансироваться проект в плане инвестиций и покрытия текущих расходов?
The upgrading of rolling stock can partly be funded by the Government budget. Работы по модернизации подвижного состава могут частично финансироваться из государственного бюджета.
The remaining 14 international positions are currently funded from the organizational development budget. Остальные 14 международных должностей в настоящее время финансируются из средств, выделенных на организационное развитие.
The Assembly is funded by a block grant and has no powers of taxation. Она финансируется целевыми субсидиями и не обладает полномочиями в сфере налогообложения.
The UN appeal to raise $565 million for the CAR is still only 39% funded. Апелляция ООН к тому, чтобы поднять $565 млн для ЦАР по-прежнему финансируется только на 39%.
Dugin’s online news resource, the Russian World of Eurasia, is funded by presidential grants. Сайт Дугина «Русский мир Евразии» финансируется посредством президентских грантов.
The Reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. Этот резерв полностью финансируется и хранится в форме безотзывных и готовых к использованию ликвидных активов.
EU civilian crisis management is funded directly from the Common Foreign and Security Policy budget. Управление гражданским кризисом в ЕС финансируется из бюджета Общей внешней политики и безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.