Sentence examples of "furthermore" in English
And, furthermore, I want this pigsty cleaned up.
А также, я хочу подняться наверх из этого свинарника.
Furthermore, a chocolate eclair costs less than a sapphire.
Тем более, что пирожные с кремом подешевле сапфиров.
Furthermore, famine has rapidly declined over the past half century.
Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода.
Furthermore you have no authority to collect from your customers.
Сверх того, Вы не имеете права инкассирования.
Furthermore, governments should create an environment that fosters small innovative startups.
К тому же, правительствам следует создать среду, которая стимулировала бы к созданию небольших инновационных стартапов.
Furthermore, the Spratly Islands dispute should be resolved through international adjudication.
Спор вокруг островов Спратли должен быть решен с помощью рассмотрения этого вопроса в международном суде.
Furthermore, who is going to challenge the United States for global leadership?
Далее, кто, кроме Соединенных Штатов, может претендовать на мировое лидерство?
Furthermore, we still would like to clear the following point with you.
В дальнейшем мы хотели бы с Вами выяснить еще следующий пункт:
Furthermore, PPP conversions have little significance for some countries, most notably China.
Помимо этого, пересчеты с использованием ППС не имеют существенного значения для некоторых стран, в особенности для Китая.
Furthermore, foreign investors do not want to deal with diplomats or civil servants.
К тому же, иностранные инвесторы не хотят иметь дело с дипломатами или государственными чиновниками.
Furthermore, a new counterfeiting act was adopted by the Parliament during October 2003.
В октябре 2003 года парламент проголосовал за новый закон о борьбе с фальшивомонетничеством.
Furthermore, ECN trading conditions imply spread without extra charges for all currency pairs.
Кроме этого, торговые условия ECN включают в себя спрэд без наценки по всем валютным парам.
Furthermore, the passenger load factor rate fell by 1.8 pps to 71%.
При этом коэффициент загрузки кресел сократился на 1,8 п.п. до 71%.
Furthermore, lack of funding prevented the introduction of new courses in vocational training centres.
Наряду с этим отсутствие средств помешало ввести новые курсы в центрах профессионально-технического обучения.
Furthermore, the low-income level of single female-headed households gives rise to concern.
Обеспокоенность также вызывает низкий уровень доходов неполных семей, возглавляемых женщинами.
Furthermore, the so-called “Information Board” was established as a special form of cooperation.
Кроме этого, в качестве особой формы сотрудничества создан «Совет по вопросам информации».
We need only consider, furthermore, the ongoing problem of nuclear, chemical and biological weapons.
Далее осталось лишь рассмотреть по-прежнему стоящую в повестке дня проблему ядерного, химического и биологического оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert