Sentence examples of "gave up" in English with translation "бросать"

<>
Tom finally gave up smoking. Том наконец-то бросил курить.
I gave up an orthodontist. А я бросила стоматолога.
He gave up his Senate seat. Он бросил свое Место в Сенате.
I gave up smoking a year ago. Я бросил курить год назад.
I know you gave up your search to help Serena. Я знаю, ты бросил расследование, чтобы помочь Серене.
He gave up ten years ago when he had his stroke. Он бросил десять лет назад, когда он был его удар.
Little Victor thereupon tried his luck, but gave up after five strokes. Потом ещё малыш Виктор попытал счастья, но бросил, ударив всего раз пять.
My sister was on a diet for a week, but gave up. Моя сестра соблюдала диету неделю, но бросила.
When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this. Когда я бросил есть сладкое на 30 дней, 31-й день выглядел так.
Listen, when I hit 40, I gave up on a whole load of stuff. Слушай, когда мне стукнуло 40, я бросил кучу вещей.
He gets halfway through, drops the knife in the tub, and walks away, like he gave up. Он остановился на полпути, бросил нож в ванну, и ушёл, будто передумал.
There's no conclusion of the file, no summery, no notes, no reason to explain why they gave up. На них нет никакого отчета, примечаний, записей и окончания, невозможно понять, почему они все бросили.
She gave up her teaching position, she moved out of her apartment on the Upper West Side into that flophouse. Бросила должность преподавателя, переехала из своей квартиры на верхнем Вест Сайде в этот клоповник.
They fell in love, soon got married and my mother gave up the piano to devote herself completely to us, her daughters. Они влюбились друг в друга и скоро поженились, а моя мать бросила фортепиано, чтобы полностью посвятить себя нам, своим дочерям.
I gave up my profession for you, and it seems a little harsh that you have a farm and a house while I'm living off nothing. Ради тебя я бросил свою профессию, и, пожалуй, это несправедливо, что тебе принадлежат ферма и дом, а у меня ни гроша за душой.
I quit my coding class and I gave up my whole summer for her and the baby, and now it's like she doesn't even want me around. Я бросила свой математический кружок и посвятила все свое лето ей и ребенку, а теперь похоже на то, что она даже не хочет видеть меня рядом.
So when the Audio Home Recording Act of 1992 was passed, the media businesses gave up on the idea of legal versus illegal distinctions for copying because it was clear that if Congress was acting in their framework, they might actually increase the rights of citizens to participate in our own media environment. Поэтому когда Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года был принят, медиабизнес бросил идею различий между легальным и нелегальным копированием, потому что стало ясно, что если Конгресс действует в этих рамках, это может усилить права граждан на создание своей собственной медиа среды.
And I gave it up. И я бросил все это.
She worked as a primary school teacher for eight years, then gave it up to become a travel rep. Восемь лет проработала в начальной школе учительницей, потом бросила это и стала путешествовать.
You must give up smoking. Тебе нужно бросить курить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.