Sentence examples of "gave up" in English

<>
Reese Witherspoon in Legally Blonde, and she never gave up. У Риз Уизерспун в "Блондинке в законе", но она не сдалась.
Tom finally gave up smoking. Том наконец-то бросил курить.
We finally gave up, took it out of the code. Мы наконец-то сдались, вынув его из кода.
I gave up an orthodontist. А я бросила стоматолога.
I cowered inside, and after five minutes, my pursuers gave up. Я не выходила, и спустя пять минут мои преследователи сдались.
He gave up his Senate seat. Он бросил свое Место в Сенате.
It got to a certain point where I just gave up. Это довело меня до того, что я просто сдался.
I gave up smoking a year ago. Я бросил курить год назад.
I tried this a couple of times and looked at this problem and gave up on it. Я тоже пробовал несколько раз, но сдался.
I know you gave up your search to help Serena. Я знаю, ты бросил расследование, чтобы помочь Серене.
He worked nights at a copy store, lived in a terrible apartment, filled with roaches, but he never gave up. Он работал по ночам на ксероксе, жил в ужасной квартире, кишащей тараканами, но никогда не сдавался.
He gave up ten years ago when he had his stroke. Он бросил десять лет назад, когда он был его удар.
I spent hours trying to nail the branches back on, then I just gave up and I peed in the pool. Я потратил несколько часов, пытаясь приколотить ветки обратно, а потом просто сдался и нассал им в бассейн.
Little Victor thereupon tried his luck, but gave up after five strokes. Потом ещё малыш Виктор попытал счастья, но бросил, ударив всего раз пять.
He was scared that I was the girl he was hiding from and as I was not giving up he eventually gave up. Он боялся того, что я могла быть той, Девушкой, от которой он скрывался и так как я не собиралась сдаваться В конце концов сдался он.
My sister was on a diet for a week, but gave up. Моя сестра соблюдала диету неделю, но бросила.
The next day, I still had nothing exciting to read out loud, so I gave up trying to imagine something interesting or cool. На следующий день у меня всё ещё не было ничего особого чтобы прочитать всем, так что я сдался и не стал придумывать что-то интересное и крутое.
When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this. Когда я бросил есть сладкое на 30 дней, 31-й день выглядел так.
I gave up before I pinpointed it, but my guess is that, er, certain problems cause computers to get stuck in a loop. Я сдался до того, как выцепил его, но предполагаю, что некоторые задачи загоняют компьютеры в петлю.
Listen, when I hit 40, I gave up on a whole load of stuff. Слушай, когда мне стукнуло 40, я бросил кучу вещей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.