Sentence examples of "gloomy" in English
From the time you came scruffing into my life, so gloomy, I knew what I was letting myself in for.
С того самого момента, как ты вошел в мою жизнь, такой угрюмый, я знала, на что подписываюсь.
The situation in Africa is not wholly gloomy.
Положение в Африке нельзя назвать полностью беспросветным.
The IMF’s gloomy growth forecasts attest to that.
Мрачные прогнозы МВФ относительно роста подтверждают это.
Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs.
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace.
Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец.
Europe’s increasingly gloomy prospects make these reforms more necessary than ever.
Всё больше и больше вероятная мрачная перспектива в отношении Европы делает процесс проведения этих реформ актуальным как никогда.
It's high time some light was let into this gloomy place.
Самое время, чтобы свет проник в это мрачное место.
Perhaps there is a tiny ray of hope in this gloomy prospect.
Наверное, в этих мрачных перспективах есть и маленький лучик надежды.
Keeping those promises despite America’s gloomy economic prospects will not be easy.
Выполнить эти обещания вопреки мрачным экономическим перспективам Америки будет нелегко.
Libya, of course, can survive the gloomy prospect of post-authoritarian civil war.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны.
In a sea of gloomy news, one bright headline appears on the horizon.
В океане мрачных новостей на горизонте виднеется одно светлое известие.
Who will make Germany an engine of Europe again rather than a gloomy passenger?
Кто снова сделает Германию двигателем Европы, а не мрачным пассажиром?
While it might not be intentional, a gloomy picture was left in the audience minds.
Хотя никто этого не добивался, но в сознании аудитории сложилась весьма мрачная картина.
But the long-term economic prospects of the global economy as a whole look gloomy.
Однако в целом долгосрочные экономические перспективы мировой экономики выглядят мрачно.
Clearly, Gordon’s gloomy assessment of America’s growth prospects deserves to be taken seriously.
Без сомнения, мрачная оценка Гордоном перспектив роста американской экономики заслуживает серьезного внимания.
It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
The verdict disproved gloomy predictions of a hung parliament and the further strengthening of regional parties.
Результаты опровергли мрачные предсказания сварливого парламента и дальнейшее укрепление региональных партий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert