Beispiele für die Verwendung von "gloomy" im Englischen mit Übersetzung "мрачный"
The IMF’s gloomy growth forecasts attest to that.
Мрачные прогнозы МВФ относительно роста подтверждают это.
Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs.
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace.
Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец.
Europe’s increasingly gloomy prospects make these reforms more necessary than ever.
Всё больше и больше вероятная мрачная перспектива в отношении Европы делает процесс проведения этих реформ актуальным как никогда.
It's high time some light was let into this gloomy place.
Самое время, чтобы свет проник в это мрачное место.
Perhaps there is a tiny ray of hope in this gloomy prospect.
Наверное, в этих мрачных перспективах есть и маленький лучик надежды.
Keeping those promises despite America’s gloomy economic prospects will not be easy.
Выполнить эти обещания вопреки мрачным экономическим перспективам Америки будет нелегко.
Libya, of course, can survive the gloomy prospect of post-authoritarian civil war.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны.
In a sea of gloomy news, one bright headline appears on the horizon.
В океане мрачных новостей на горизонте виднеется одно светлое известие.
Who will make Germany an engine of Europe again rather than a gloomy passenger?
Кто снова сделает Германию двигателем Европы, а не мрачным пассажиром?
While it might not be intentional, a gloomy picture was left in the audience minds.
Хотя никто этого не добивался, но в сознании аудитории сложилась весьма мрачная картина.
But the long-term economic prospects of the global economy as a whole look gloomy.
Однако в целом долгосрочные экономические перспективы мировой экономики выглядят мрачно.
Clearly, Gordon’s gloomy assessment of America’s growth prospects deserves to be taken seriously.
Без сомнения, мрачная оценка Гордоном перспектив роста американской экономики заслуживает серьезного внимания.
It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
The verdict disproved gloomy predictions of a hung parliament and the further strengthening of regional parties.
Результаты опровергли мрачные предсказания сварливого парламента и дальнейшее укрепление региональных партий.
If the increase continues beyond 2050, one cannot help but be gloomy about most people's prospects.
Если рост продолжится после 2050 года, то нельзя не быть мрачным по поводу перспектив большинства людей.
Indeed, the future of the BRICS (including South Africa) – and that of other emerging markets – looks gloomy.
Действительно, будущее стран БРИКС (включая Южную Африку) и экономических систем других развивающихся стран выглядит весьма мрачным.
The already-downbeat sentiment was hurt further after the release of some more gloomy data from the Eurozone.
И без того плохое настроение еще ухудшилось после публикации некоторых более мрачных данных Еврозоны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung