Sentence examples of "go like clockwork" in English
Like clockwork, Turkey threatened serious repercussions to its military and political relationship with the U.S. if the resolution was adopted by Congress.
Турция незамедлительно пригрозила серьезными последствиями для военных и политических отношений с США в случае принятия такой резолюции конгрессом.
You can't deny that when we lived above my shop, this family ran like clockwork.
Ты не можешь отрицать, что когда мы жили в моем доме, в этой семье всё было как по маслу.
The engine is a flat-four boxer unit so the pistons go like that and that means it can be mounted low down and that means a low centre of gravity.
Двигатель - оппозитная четвёрка, то есть поршни ходят вот так, и это означает, что двигатель можно расположить низко, а это означает низкий центр тяжести.
Every month, like clockwork, from the month he died going back almost 30 years.
Каждый месяц, как часы, в течение почти тридцати лет, до самой его смерти.
I've never seen claustrophobia come and go like that.
Я никогда не видел, что бы клаустрофобия так быстро лечилась.
Every 37 years, like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay.
Каждые 37 лет, как по часам, от пристани исчезает трехмачтовый парусник.
You just gotta make your body go like a video game puzzle block.
Тебе просто нужно поместиться здесь как блоку из "Тетриса".
And when you use these things you don't have to go like that.
Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!.
You see it on their faces and their bodies, and they sit in their chair and they make themselves tiny, and they go like this when they raise their hand.
по их лицам и телам. Они садятся и буквально уменьшаются в размерах, поднимая руку вот так.
Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork.
Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы.
And once again, a mystery wrapped inside of a mystery - perhaps the key to Derartu Tulu and the Tarahumara is wrapped in three other mysteries, which go like this: three things - if you have the answer, come up and take the microphone, because nobody else knows the answer.
И снова тайна заключена в тайну, - возможно, связь между Дерарту Тулу и Тараумара окутана еще тремя тайнами, как например, эти: Три загадки. Если вы знаете ответ, подойдите и возьмите микрофон, потому что никто не знает ответа.
And the next thing that would happen, besides my racing heart, is this burning sensation would happen on the back of my neck, I mean this was reliable, this is like clockwork, this happened every time that you shot me up with DMT.
И следующее что случиться далее, кроме моего галопирующего сердечного ритма, это ощущение жжения в затылке, это было очень четко ощутимо, это случается каждый раз когда вы шокируете меня DMT.
And there were times when I was actually so desperate I would just, you know, walk into a room and just go like, "Eric!"
А были времена такого отчаяния, что я, ну знаете, заходил в комнату и кричал: "Эрик".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert