Sentence examples of "good" in English with translation "выгода"
Translations:
all33153
хороший16342
лучше5249
наилучший1535
благо574
благой508
польза271
качественный236
благоприятный217
добро178
приятный110
выгода100
удачный65
годный14
паинька1
other translations7753
Historically, rising states used smart-power strategies to good avail.
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
Most investors may not fully appreciate the profits from good labor relations.
Большинство инвесторов склонны недооценивать выгоду от хороших трудовых отношений.
America, with its knowledge-based economy, can make good use of such people.
Америка с ее экономикой знаний может извлечь огромную выгоду из таких людей.
Protecting forests is a good place to start, with every dollar spent bringing benefits worth about $10.
Защита лесов является хорошей отправной точкой: каждый потраченный доллар принесет приблизительно 10 долларов выгоды.
Simply put, while all eurozone members can benefit during good times, some suffer far more than others during busts.
Если говорить просто, в хорошие времена все страны еврозоны получают выгоду от валютного союза, но в период спада некоторые страны страдают намного сильнее, чем остальные.
In total, every dollar spent on increased migration would produce more than $45 of social good – possibly more than $300.
В целом, каждый доллар, потраченный на увеличение объемов миграции, принесет более 45 долларов социальной выгоды – а возможно, и более 300 долларов.
Indeed, Iran’s leaders, weighing the costs and benefits, have plenty of good reasons not to cross that red line.
Более того, у иранских лидеров, взвешивая издержки и выгоды, есть достаточно много хороших причин, чтобы не переходить эту красную черту.
Good governance can enhance this positive-sum game, and ensure that companies and individuals within countries partake of the benefits.
Хорошее управление может улучшать эту игру с положительным счетом, и предоставить выгоды бизнесу и частным лицам.
These international campaigns have come amid growing recognition within the private sector that addressing nutritional shortfalls can be good for business.
Данные международные программы реализуются на фоне всё большего осознания частным сектором тех выгод для бизнеса, которые может принести устранение недостатков в сфере питания.
Because good health accompanies higher levels of national economic welfare in the long run, the economic benefits are worth $30 billion.
Поскольку хорошая система здравоохранения в конечном итоге сопровождается более высокими уровнями национального экономического благополучия, экономические выгоды составят 30 миллиардов долларов США.
Their leaders, one hopes, will be smart enough to work together in good faith, rather than seeking only narrow partisan advantage.
Их лидеры, как можно надеяться, будут достаточно умны, чтобы честно начать работать вместе, а не стремится к одной только узкопартийной выгоде.
With benefits about three times higher than the costs, it is a good – but not spectacular – use of scarce public resources.
При выгоде, почти в три раза превышающей затраты, это представляет собой хорошее, хоть и не потрясающее, использование ограниченных государственных ресурсов.
The Good Lord himself has put this opportunity in our way, Reg, and it's our duty to take advantage of it.
Сам Бог дает нам такую возможность, Редж, и наш долг использовать это с выгодой.
The good news is that China recognizes how much it has benefited from the marketization and openness of the past 30 years.
Положительным моментом является то, что Китай осознаёт всю полноту выгод, которые принесли стране переход к рынку и открытость за последние 30 лет.
Our research shows that the benefits, added up, would be worth $17 for every dollar spent – making it a very good development target.
Наше исследование показывает, что в сумме это принесет на каждый вложенный доллар выгоды на 17 долларов – а значит, это очень полезная задача развития.
For Trump, who is first and foremost a businessman, letting a competitor take care of his enemies appears good for the bottom line.
Для Трампа, который в первую очередь – бизнесмен, предоставить конкуренту разбираться с врагами вместо себя означает материальную выгоду.
It is therefore a good time to introduce carbon taxes, so that the oil windfall is not simply gobbled up at the gas station.
Это означает, что сейчас наступило подходящее время для введения углеродных налогов, иначе вся выгода от падения цен на нефть просто пропадёт на бензоколонках.
Good rail lines, roads, and ports allow products and services to be distributed widely at lower cost, and to benefit from economies of scale.
Хорошие железнодорожные трассы, дороги и порты обеспечат широкое и дешевое распространение продуктов и услуг, а также будут извлекать выгоды от растущей экономики.
April has been a good month for the Brazilian currency, which is up more than 1%, and it has been able to capitalise on two fronts:
Апрель стал хорошим месяцем для бразильской валюты, которая поднялась более чем на 1% и смогла получить выгоду из двух факторов:
The ad copy is also an opportunity to highlight the value proposition - try letting the user know why sharing their information with you is good for them.
Текст рекламы также может подчеркнуть ценность предложения — попробуйте показать пользователю, какую выгоду можно получить от предоставления вам информации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert