Sentence examples of "government worker" in English

<>
Groin passed the government worker's exam. Скребок сдал экзамен на государственного служащего.
When I was serving as Commercial Secretary to the UK Treasury in 2015-2016, business leaders often griped about this shortcoming as if they expected the government to be the sole provider of worker training. Когда в 2015-2016 годах я работал коммерческим секретарём в министерстве финансов Великобритании, бизнес-лидеры часто жаловались на этот дефицит, полагая, видимо, что правительство в одиночестве должно заниматься обучением работников.
Today, reformers on the left hope that employee ownership will succeed where unionism and government ownership failed in equalizing power and wealth, and in decreasing worker alienation and exploitation. Сегодня реформаторы слева надеются, что передача собственности работникам преуспеет в том, в чем потерпели поражение и профсоюзы, и госсобственность - в уравнивании силы и богатства и в смячении отчуждения и эксплуатации рабочих.
For starters, China’s shift from heavy industry to services implies less output per worker and less control by the central government. Сдвиг Китая от тяжёлой промышленности в сторону сектора услуг означает снижение объемов производства в пересчёте на каждого занятого, а также снижение контроля со стороны центрального правительства.
Recalling that the principle of equality between female and male workers is to be ensured not only in respect to wages, but also to any other emoluments payable directly or indirectly, whether in cash or in kind, by the employer to the worker and arising out of the worker's employment, the Committee requested the Government to provide information on how the Convention's principle is guaranteed in relation to the above-mentioned emoluments. Напомнив, что принцип равенства трудящихся-женщин и трудящихся-мужчин должен соблюдаться не только в отношении заработной платы, но и в отношении любых других вознаграждений, выплачиваемых работодателем работнику прямо или косвенно, будь то в денежной или натуральной форме, и вытекающих из условий найма трудящегося, Комитет просил правительство представить информацию о том, как закрепленный в Конвенции принцип обеспечивается применительно к указанной выше компенсации.
Representative democracy is one form of government. Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.
Wages vary in relation to the age of the worker. Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.
The government will have to deal with the financial problem. Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
You're really a hard worker. Вы по настоящему хороший работник.
Democracy is one form of government. Демократия — это форма правления.
I'm just a plain office worker. Я простой офисный работник.
And we know the government can't solve every problem. И мы знаем, правительство не может разрешить любую проблему.
I cannot fire Ken. He's a good worker. Я не могу уволить Кена. Он хороший работник.
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
On the Israeli side, 66 soldiers and six civilians, including a Thai worker, were killed. С израильской стороны погибло 66 солдат и шесть мирных жителей, в том числе один тайский работник.
He promoted the idea of world government. Он продвигал идею мирового правительства.
Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard. Два сотрудника YMCA NSW были обвинены в сексуальных преступлениях против детей до выдвижения обвинений в 2011 году против работника учреждения по уходу за детьми в Карингбахе Джонатана Лорда, сообщили Королевской комиссии по сексуальному насилию над детьми.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
A new law came into effect on December 1, which obliges every migrant worker to pass a Russian language test. С 1 декабря вступил в силу закон, согласно которому каждый трудовой мигрант обязан будет сдавать экзамен на знание русского языка.
The fight for civil rights in the United States started in 1954, when the government said school had to be open to everyone. Борьба за гражданские права началась в 1954ом году в Соединённых Штатах, когда государство заявило, что школа должна быть доступна всем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.