Sentence examples of "gross" in English
Translations:
all1794
валовой982
грубый271
брутто133
гросс34
вопиющий25
валовый9
собирать в прокате1
общее количество1
other translations338
How about failure to complete tasks coupled with gross insubordination?
Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации?
Gross output was estimated in this way, but only expenditures on electricity were counted in intermediate consumption.
Таким образом был оценен валовый выпуск, а в промежуточном потреблении учтены затраты только на электроэнергию.
Although the country is, on the whole, food secure (gross output food per capita in 1997 was 398 kg), poverty is still widespread, mainly among the ethnic minorities in the hilly and mountainous areas and among the most vulnerable segments of the population (children, women, disabled, elderly).
Хотя в целом в стране обеспечена продовольственная безопасность (в 1997 году общее количество произведенного продовольствия в расчете на душу населения составило 398 кг), нищета еще широко распространена, в основном среди этнических меньшинств в гористых и горных районах и среди наиболее уязвимых групп населения (дети, женщины, инвалиды, престарелые).
BA: permissible maximum gross mass per package
ВА: разрешенная максимальная масса брутто на упаковку
I think that this is the result of gross negligence.
Я думаю, что это результат вопиющей халатности.
Their combined gross borrowing capacity is €110 billion, a number corresponding to the EU budget’s annual revenue.
Их совокупный валовый потенциал заимствований равен 110 млрд евро; эта цифра соответствует доходам годового бюджета ЕС.
Gross indecency, perverting the course of justice.
Грубая непристойность, препятствование осуществлению правосудия.
We sent a letter to this putz here, Gross.
Мы направили письмо присутствующему здесь болвану, Гроссу.
As indicated in the report, others include extreme poverty, gross inequalities and weak State capacity.
Как указывается в докладе, к числу этих факторов можно также отнести крайнюю нищету, вопиющее неравноправие и слабость государственного аппарата.
Gross public and private external debt is below 40% of GDP, and much of it is denominated in rubles.
Валовый государственный и частный внешний долг – ниже 40% ВВП, причем его большая часть номинирована в рублях.
Markup factor – Gross margin − total costs
Коэффициент наценки – Валовая прибыль * 100 ? общие затраты
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert