Sentence examples of "grown into" in English

<>
Translations: all26 превращаться15 other translations11
Today, their ranks have grown into an army. Сегодня их ряды выросли в армию.
He said, "You are beautiful. You have grown into a gorgeous woman. Он сказал: "Ты красавица. Ты стала поразительной женщиной.
And we thought, sustainability has grown into being this sort of neo-Protestant idea that it has to hurt in order to do good. У нас появилось впечатление, что устойчивое развитие выросло сегодня в некое подобие нового религиозного постулата, типа: "благо рождается через страдания".
Pragmatists acknowledge that the ratification crisis set in train by the Irish rejection of the Lisbon Treaty has grown into a wider European problem. Прагматики признают, что кризис ратификации, воцарившийся после ирландского отказа от Лиссабонского договора, перерос в более широкую европейскую проблему.
The association was created in 1985 as a non profit volunteer association and since that time has grown into a fully functioning center for battered women. Ассоциация была создана в 1985 году в качестве некоммерческой добровольной ассоциации и с тех пор стала полноценно функционирующим центром, оказывающим поддержку женщинам, пострадавшим от насилия.
The Small Business Administration provided the capital to help small businesses – some of which, like Federal Express, have grown into major businesses creating thousands of jobs. Управление по делам малых предприятий предоставило капитал для оказания помощи малому бизнесу – некоторые из предприятий малого бизнеса, такие как Federal Express разрослись до крупных предприятий, создающих тысячи рабочих мест.
From its beginnings as a small asset class consisting of mostly financial services and utility companies, it has grown into a diversified list of world class companies. Он вырос из маленького класса активов, состоящего по большей части из финансовых услуг и энергетических компаний, в разносторонний список компаний мирового класса.
Mountain View is home to WhatsApp, an online messaging service now owned by tech giant Facebook, that has grown into one of the world’s most important applications. В Маунтин-Вью находится штаб-квартира компании, разработавшей приложение для обмена сообщениями WhatsApp, которой сегодня владеет Facebook. WhatsApp со временем стало одним из самых важных приложений в мире.
This new group, born between 1986 and 1989, had first read Rowling as pre-teens and early adolescents, not college students, which meant they had practically grown into young adults alongside Harry, Ron, and Hermione. Эта новая группа, родившаяся в 1986-1989 годах, впервые прочла Роулинг в подростковом возрасте, когда они ещё не были студентами, а значит, они взрослели практически вместе с Гарри, Роном и Гермионой.
Since its inception in 1948, the programme on public administration, finance and development has grown into a comprehensive set of activities which reflect the evolving agenda of the General Assembly and the Economic and Social Council. Программа в области государственного управления, финансов и развития, которая была учреждена в 1948 году, в настоящее время объединяет разнообразные мероприятия, отражающие меняющуюся программу работы Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
And over time, we have grown into a network of five hospitals, predominately in the state of Tamil Nadu and Puducherry, and then we added several, what we call Vision Centers as a hub-and-spoke model. Со временем проект вырос до сети из пяти клиник, преимущественно в штате Тамил Наду и Пудучерри, а затем добавилось несколько так называемых Центров Зрения, которые стали малыми филиалами клиник на периферии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.