Sentence examples of "guarantee of success" in English
However, backtesting is NOT a guarantee of success, for various reasons.
Однако бэктестирование по различным причинам не является гарантией успеха.
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха.
When we can completely transform someone’s life for pennies, we should accept that small victory before pursuing grand projects with even grander price tags and no guarantee of success.
Если у нас есть возможность полностью преобразить жизнь человека за копейки, мы должны начинать именно с этой маленькой победы, прежде чем приступать к грандиозным проектам с ещё более грандиозной стоимостью, но без каких-либо гарантий успеха.
But, in practical terms, the agreement is hardly a guarantee of success.
Но, с практической точки зрения, соглашение вряд ли является гарантией успеха.
Moreover, there is no guarantee of success; indeed, for each successful product, there are as many as nine equally promising candidates that fail.
При этом нет никакой гарантии успеха: на одно успешное лекарство приходится не менее девяти неудачных вариантов, на которые возлагались такие же большие надежды.
But it is also clear that having distinguished relatives is no guarantee of success.
В то же время ясно, что наличие заслуженных родственников не является гарантией успеха.
The deployment of peacekeeping operations is an important stage in the process of conflict settlement, but their mere presence is not a guarantee of success in the pursuit of the ultimate objective, which is a lasting peace.
Развертывание операций по поддержанию мира является важным этапом процесса урегулирования конфликтов, но одно лишь их присутствие, как таковое, не является гарантией успешного решения конечной задачи — достижения прочного мира.
For the Islamists, the fact that this article was not amended is a guarantee of their goodwill and their respect for the other elements of Egyptian society.
Для исламистов тот факт, что эта статья не была изменена, является свидетельством их доброй воли и уважения к другим участникам египетского общества.
Western leaders rightly understand that new elections are no guarantee of a new stable majority, not to speak of a majority committed to reform.
Западные руководители совершенно правильно считают, что новые выборы не дают гарантии нового устойчивого большинства, не говоря уже о большинстве, преданном делу реформ.
When the next IMF tranche is disbursed, the United States will provide a third loan guarantee of $1 billion, and the European Union another tranche of $650 million.
Когда будет распределяться следующий транш МВФ, Соединенные Штаты предоставят третью гарантию кредита на один миллиард долларов, а Евросоюз очередной транш на 650 миллионов долларов.
When the next IMF tranche is disbursed, the United States may provide a loan guarantee of $1 billion, and the European Union another macroeconomic finance tranche of $650 million.
Когда следующий транш МВФ будет предоставлен, Соединенные штаты могут предоставить также кредитное поручительство на 1 млрд долларов, а Европейский союз — еще один макроэкономический финансовый транш в 650 млн долларов.
Professionalism, experience and practical knowledge in financial and currency markets is what makes our employees the best guarantee of exceptionally sound professional decisions.
Компетентность, ответственность в принятии решений и доскональное знание финансовых рынков - вот лучшие гаранты взвешенных и профессиональных рекомендаций от сотрудников компании, которые позволяют нашим клиентам принимать правильные решения и смело смотреть в будущее.
d. Understands that the past trading results presented on the site are no guarantee of future results;
d) выражает полное понимание того, что прошлые результаты торговли, представленные в Сервисе в виде статистических показателей и другой информации, не гарантируют будущих результатов;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert