Sentence examples of "hailed" in English
It was hailed as a scientific miracle in the late 1950s.
Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х.
History is littered with technologies that were once hailed as the next big thing.
История засорена технологиями, которые когда-то были названы последним словом техники.
On the way home, I hailed a cab using only the power of my mind.
По дороге домой, я поймал такси лишь с помощью силы мысли.
If this works (which is possible, if unlikely), it would be hailed as a remarkable achievement.
Если это сработает (что маловероятно, но возможность, что подобное случится, не исключена), это станет важным достижением.
The vandals, meanwhile, were hailed by church officials as heroes. All charges against them were dismissed.
Тем временем церковь провозгласила вандалов героями, и с них были сняты все обвинения.
And all you know for sure, right now, is the guy hailed a cab at 73rd and Broadway.
А все, что вы сейчас знаете наверняка, это что парень взял такси на углу 73-ей и Бродвея.
At the time it became effective in October 2000, it was hailed as a piece of landmark regulation.
Когда оно было введено в действие в октябре 2000 года, его провозгласили вехой в законодательстве.
Should the Scottish independence campaign be hailed as a breakthrough for claims to cultural identity and self-governance?
Должна ли кампания шотландской независимости быть воспринята как прорыв для утверждения культурной идентификации и самоуправления?
When they converged in north China in October 1936, it was hailed as the end of the March.
Когда в октябре 1936 года армии объединились на севере Китая, было объявлено об окончании марша.
It is therefore surprising that Medvedev should be hailed by so many in the West as a "liberal."
Поэтому удивительно, что столь многие на Западе превозносят Медведева как "либерала".
Just last week, caretaker Prime Minister Vojislav Kostunica, once hailed by Europe as a great democrat, showed his true colors.
Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо.
Its booming horticulture and tourist industries were hailed as models for other African states in their efforts to integrate into world trade.
Ее процветающее садоводство и туристический бизнес были провозглашены образцами для других африканских государств в их попытках интегрировать в мировую торговлю.
The irony here is that China is widely hailed as a success story, while Zimbabwe is generally viewed as a failed state.
Ирония заключается в том, что Китай часто приводится в качестве примера успешного развития, в то время как Зимбабве обычно считается "несостоявшимся государством".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert