Sentence examples of "handle" in English
Translations:
all1698
обращаться184
справляться171
обрабатывать153
управлять151
заниматься135
ручка76
рукоятка44
обрабатываться41
дескриптор23
сталкиваться8
рукоять2
other translations710
That does not mean meeting every now and then to decide how to handle a certain problem.
Это не значит периодически встречаться, чтобы принимать решения относительно того, как решать определенную проблему.
If you need to resize the graphic, select it and then drag a corner sizing handle to the size that you want.
Чтобы изменить размер рисунка, выделите его и перетащите угловой маркер изменения размера.
As part of the project, a process will be established to provide engineering guidelines and tools for designers and operators of spacecraft to handle the space debris problem in conformity with existing standards.
В рамках проекта будет развернут процесс разработки технических руководящих принципов и инструментов для конструкторов и операторов космических аппаратов для решения проблемы космического мусора в соответствии с действующими стандартами.
I’ll select it, point to a corner sizing handle, click the two-headed arrow cursor, and drag down to lengthen the placeholder.
Выделяем его, наводим указатель мыши на угловой маркер изменения размера, нажимаем на двустороннюю стрелку и вытягиваем рамку до нужной длины.
The long-term effects of the crisis in Lebanon on the wider region will depend to a large degree on how all the players in the region and the international community react to it and decide how to deal with it, as well as how to handle the entire problem of the Middle East in all its forms, and how to promote long-term solutions.
То, какими будут долгосрочные последствия кризиса в Ливане для всего региона, будет во многом зависеть от того, как на него отреагируют все действующие лица в регионе и международное сообщество, что они решат с этим делать, а также как они станут решать всю ближневосточную проблему во всех ее проявлениях и как они будут содействовать достижению долгосрочных решений.
At first she totally denied it, and then she just completely flew off the handle.
Поначалу, она это полностью отрицала, а затем она просто полностью вышла из себя.
And I don't mean to fly off the handle here, but I am being objective.
И я не хотел выходить из себя сейчас, но я остаюсь объективным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert