Sentence examples of "holding position" in English
We're holding position 500,000 kilometers from the border.
Удерживаю позицию в 500.000 км от границы.
Take us five light-years out and hold position.
Увезите нас на пять световых лет отсюда и удерживайте позицию.
I need them to hold position in case we gather more intel.
Нужно, чтобы они удерживали позицию, на случай если мы получим больше сведений.
As I long for you by my side, holding position of wife.
Как и я желаю, чтобы ты была рядом со мной в качестве жены.
There's a command ship, too, holding position between us and the star.
И флагман тоже есть, сохраняет позицию между нами и звездой.
woman holding a position of management who does not perform manual work;
женщина занимает должность в управленческом аппарате и не занята ручным трудом;
Emphasizing that the perpetrators are often to be found within the family, among the acquaintances or friends of the family, or among other persons in the immediate environment of or holding a position of authority over the victims,
подчеркивая, что совершающие такие действия лица нередко являются членами семьи, знакомыми или друзьями семьи или являются другими лицами, находящимися в непосредственном окружении жертвы или занимающими руководящее положение по отношению к жертвам,
Swap or Rollover: The interest added or deducted for holding a position open overnight.
Своп или Ролловер: Процент, начисляемый или списываемый за перенос открытой позиции на следующий день.
16.1 A swap is the interest added or deducted for holding a position open overnight.
16.1 Swap Ц это процент, начисл¤емый или вычитаемый за то, что сделка остаетс¤ открытой на ночь.
So even when we are unlucky enough to be holding a position of the wrong sign when a Black Swan hits, the damage will be small compared to the cumulative profits.
Так что даже если вам не повезло и вы держите позицию в неправильную сторону, когда ударяет Черный Лебедь, ущерб будет меньше по отношению к накопленному доходу.
The good news is it's stable Holding its position at about 1,000 feet.
Хорошо, что оно стабильно, висит на постоянной высоте в тыщу футов.
To be completely frank, Lydia, who is currently holding the position, is, um, bipolar.
Откровенно говоря, у Лидии, которая сейчас занимает должность, биполярное расстройство.
In addition, the petitioner does not say that either his wife or father-in-law recognized the attackers as being leaders of the clan or holding any position of authority within the clan, despite the fact that they were both members of the same clan.
Кроме того, заявитель не указал, что его жена или тесть опознали нападавших как лидеров клана или лиц, занимающих какую-либо руководящую позицию в клане, несмотря на тот факт, что они оба были из этого же клана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert