Sentence examples of "house" in English with translation "жить"

<>
She lives in a council house. Она живет в коммуналке.
He lives in my boarding house. Он живёт в моём пансионе.
Jerry, my house is a pigsty. Джерри, я живу в свинарнике.
I live in a boarding house. Я живу в общежитии.
They had no house to live in. Им было негде жить.
We're two recluses living in the same house. Мы два отшельника живущих под одной крышей.
Gowan's still got a room up at the house. Гован все еще живет в поместье.
House ain't a newbie, now he living on this floor Хаус не новичок, теперь он живёт на этом этаже
Three old women play cards all the time in this house. Там живут три старые девы, они постоянно играют в карты.
This is no excuse for you to play house with your boyfriend. Это непростительно, то, что ты живешь со своим парнем.
You two are going to get on like a house on fire. Вы двое должны жить душа в душу.
He was staying in the boarding house across the way from us. Он жил в пансионе через дорогу от нас.
I mean, what kind of a grown-up guy lives on a house boat? То есть, как это - взрослый мужчина и живет на лодке?
Youth unemployment affects everyone, but particularly the adults who must house and feed the jobless. Безработица среди молодёжи влияет на всех, но особенно на тех взрослых, которым приходится жить с этим безработными и кормить их.
Andy came round my house, after he was released, and he said that we was gonna be together. Энди пришел ко мне домой, когда его освободили, и сказал, что мы будем жить вместе.
Other prominent Republicans, including in the House of Representatives, have been living in their own world for some time. И другие видные республиканцы, в том числе в Палате представителей, уже давно живут в каком-то собственном мире.
This project, undertaken by two NGOs, Malaga House and DAWN, was handling over 400 cases of children in the Philippines. В рамках этого проекта, осуществляемого двумя НПО- организациями " Малага хаус " и " DAWN ", ведется работа над 400 досье детей, живущих на Филиппинах.
Every day at dinner, mothers are left alone to answer when children ask if daddy still lives in the house. Каждый день за обедом матерям приходится одним отвечать на вопросы детей, живет ли с ними еще их отец.
And well you might be when the son of clergy is permitted to the table before a lady of the house. И это не удивительно, учитывая, что сына клира приглашают к столу, в отличие от леди, живущей здесь.
My grandmother Toosie bring little Mongo over to our house on days when the social worker come, so it look like she live with us. Бабушка Туси приносит к нам Монго в те дни, когда приходит социальный работник, чтобы казалось, что она живёт с нами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.