Sentence examples of "imagined" in English

<>
Honey, maybe you just imagined it. Милая, может, тебе просто померещилось.
I just imagined it everywhere," which has happened. Я просто вижу это везде", что и случилось.
And I imagined you courageous, stout of heart. Мне-то казалось, что вы - стойкий, сильный духом.
Therefore, we must have imagined those alarms going off. Значит, все эти аварийные сигналы нам просто привиделись.
I knew Poof was smart but I never imagined. Я знал, что капитан Пуф умен, но никогда не думал.
Though I never imagined myself as a size two. Хотя второй размер груди я бы себе не выбрала.
Mother always imagined we'd join forces and invade Surrey. Мама всегда думала, что мы объединим усилия и захватим графство Сюррей.
I imagined him bounding down the steps to meet me. Я думала он у порога просится ко мне.
The fairy-tale inspired project was imagined by Ukrainian-Canadian artist Taras Polataiko. Навеянный всем известной сказкой арт-проект был задуман украино-канадским художником Тарасом Полатайко (Taras Polataiko).
Coltrane wouldn't have had that saxophone if Antoine Sax hadn't imagined it. У Колтрейна не было бы саксофона, если бы Антуан Сакс его не придумал.
The Institute's serious financial situation was real, not imagined, and required a solution. Вопрос о серьезном финансовом положении Института носит реальный, а не надуманный характер и требует решения.
Wealth has been created at a scale that our ancestors could not have imagined. Благосостояние достигло уровня, о котором наши предки даже не могли мечтать.
I never imagined that my skills as a lawyer would be used to defend Tom. Я никогда не думал, что мои навыки в качестве юриста будут использованы, чтобы защищать Тома.
I imagined how easy I might set a trap, and these monsters might be destroyed. Я думал о том, как легко я могу устроить ловушку, и эти монстры будут уничтожены.
For someone using cannabis routinely, the dose carried in the body is higher than imagined. Если кто-то употребляет марихуану регулярно, то содержащаяся в его организме доза ТГК выше, чем предполагается.
Similarly, the European Central Bank has capacities today that no one imagined in, say, 1997. Аналогично, у Европейского центрального банка в настоящее время имеются такие возможности, о которых никто и не помышлял, например, в 1997 году.
The same people that imagined themselves eating the bananas ended up eating chocolates a week later. Те самые люди, которые считали, что будут есть бананы, через неделю решают съесть шоколад.
"Lula lite" may turn out to be even less of a leftist than anyone imagined or feared. «Новый Лула» может оказаться даже меньшим сторонником левых, чем кто-либо другой, чье избрание допускалось, но вызывало опасения.
Governments are worried now, not because of capabilities, but because of America's real or imagined intentions. В настоящий момент правительства обеспокоены не реальными возможностями, а действительными или выдуманными намерениями Америки.
This defines the imagined futures of our fellow Hungarians - Robicsek, Teszler and Bartok - as it does my own. Именно это определяло взгляды на будущее наших товарищей-венгров - Робичека, Теслера и Бартока, и я сам смотрю на будущее так же.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.