Sentence examples of "in any case" in English
In any case, Trump’s fantasy will now become reality.
Так или иначе, фантазия Трампа станет теперь реальностью.
In any case, Israel now seems to have dropped the charade.
Так или иначе, но теперь Израиль, похоже, отбросил маскарад.
In any case, we are not here to talk about bananas or meerkats.
Так или иначе, мы здесь не для того, чтобы обсуждать бананы или сурикатов.
The defects must not, in any case, affect the pulp of the fruit.
Эти дефекты ни в коем случае не должны распространяться на мякоть плода.
In any case, availability is not reflected in the consumer indexes registered in Mexico.
Как бы то ни было, наличие этого наркотика не отражено в потребительских индексах, зарегистрированных в Мексике.
In any case, job displacement is not the only negative side effect of new technology.
Так или иначе, исчезновение рабочих мест не является единственным негативным побочным эффектом новых технологий.
In any case, Britain has always had one foot in Europe and one foot out.
Так или иначе, Британия всегда стояла одной ногой в Европе, а другой за ее пределами.
This has always been the central tenet of my approach to investments in any case.
Это всегда служило главным принципом моего подхода к инвестированию.
In any case, the year-over-year pace eased to 4%, the slowest rise since April.
В годовом исчислении темпы роста понизились до 4%, что соответствует минимальному с апреля уровню.
In any case, Britain receives more migrants from outside the EU than from other EU countries.
Кроме того, в Британию приезжает больше мигрантов из стран, не входящих в Евросоюз, чем из стран ЕС.
In any case, when the dollar index is rising, the new rule seemed to work just fine.
Так или иначе, новое правило выглядело прекрасно работающим, пока долларовый индекс рос.
In any case, the shortest distance between two adjacent retro-reflecting optical units must not exceed 15 mm.
Во всех случаях наиболее короткое расстояние между двумя смежными светоотражающими элементами не должно превышать 15 мм.
Looking ahead, the saving rate may rise even further, and will, in any case, remain high for many years.
Забегая вперёд, можно сказать, что норма сбережений может ещё больше повыситься, оставаясь высокой в течение многих последующих лет.
In any case, Trump’s initial meetings with the leaders of the United Kingdom, Japan, Canada, and Israel were positive.
Так или иначе, первые встречи Трампа с лидерами Великобритании, Японии, Канады и Израиля были позитивными.
The absence of such crime from the criminal code does not mean in any case that in Italy torture exists.
Отсутствие такого преступления в Уголовном кодексе ни в коем случае не означает, что в Италии существуют пытки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert