Sentence examples of "interest" in English with translation "доля"
Translations:
all20681
интерес7825
интересы5632
процентный2406
заинтересовать1951
процент809
заинтересованность431
интересовать304
интересоваться182
право160
выгода123
доля106
польза36
расчет4
увлечение3
other translations709
Less: Profit attributable to non-controlling interest
Минус: Прибыль, относящаяся к неконтролирующей доле участия
Offer an equity interest in accordance with regulation 19;
предложением доли в акционерном капитале в соответствии с правилом 19, либо
Proceeds from sale of non-controlling interest in subsidiaries
Поступления от реализации неконтролирующих долей в дочерних обществах
Regulation 19 Equity interest in a joint venture arrangement
Правило 19 Доля в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
offer an equity interest in accordance with regulation 19; or
предложить долю в акционерном капитале в соответствии с правилом 19; либо
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation
предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом …
offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19.
предложить долю в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия в соответствии с правилом 19.
And in return, he got a massive kickback and piece of the ownership interest.
И взамен получил большой откат и долю в собственности.
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
предложением доли в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19, либо
Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio.
Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле.
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement
Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района или долей в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income.
Более того, растущие процентные ставки по банковским депозитам позволят снизить долю сбережений без потери дохода.
A decade of historically low interest rates has led to economic imbalances in favor of sectors that are highly leveraged:
Десятилетие исторически низких процентных ставок привело к экономическому дисбалансу в пользу секторов с высокой долей заемных средств:
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest or joint venture or production sharing participation
Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района, долей в акционерном капитале, совместным предприятием или участием в разделе продукции
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or offer of an equity interest in a joint venture arrangement
Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района или предложением доли в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
For instance, if your share on the “Steady” investment plan is 60%, you get 60% of the company’s daily OVERALL interest.
Например, если доля по инвестиционному плану "Стабильный" составляет 60%, то инвестор получает 60% от ежедневного ОБЩЕГО дневного процента компании.
By contrast, interest groups with big stakes in the rules follow corporate governance issues closely, and they lobby politicians to get favorable regulations.
В отличие от этого, заинтересованные группы с большими долями в правлении пристально следят за проблемами корпоративного управления и лоббируют свои интересы у политических деятелей для получения благоприятных нормативных правил.
An exchange-traded grantor trust was used to give a direct interest in a static basket of stocks selected from a particular industry.
Доля торгуемых на бирже трастов доверителя отражает непосредственную заинтересованность в статической корзине акций, отобранных в отдельных отраслях промышленности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert