Exemplos de uso de "is able" em inglês
A school dropout from Coimbatore, how he is able to sustaining?
Как сможет себя прокормить студент из Коимбатора, бросивший учёбу?
What remains to be seen is whether Modi is able to cement these gains.
Что еще предстоит увидеть, так это сможет ли Моди укрепить эти победы.
He's to rejoin the gladiators as soon as he is able.
Он должен присоединиться к гладиаторам, как только будет в состоянии это сделать.
Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others.
Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей.
If CrashOverride is able to cripple that protective measure, it might already be able to cause permanent damage to grid hardware.
Если CrashOverride сможет вывести из строя это защитное оборудование, аппаратуре электросети будет нанесен непоправимый ущерб. Возможно, зловреду это уже по силам.
It is often supposed that science is able to perform these functions because it is so completely rational and objective.
Часто предполагается, что наука в состоянии выполнять эти функции, потому что она столь рациональна и объективна.
Hella Jongerius is a person that is able to make a synthesis that is really quite amazing and also quite hilarious.
Хелла Йонгериус - умеющий синтезировать человек, что замечательно и также довольно забавно.
If the RSI is able to break above it and also the 60/5 area then it would signal renewed upward trend.
Если RSI сможет прорваться выше нее, а также зоны 60/5, то это будет сигналом возобновления восходящего тренда.
These issues affect all countries, and no country is able to fight alone.
Эти проблемы оказывают свое влияние на все страны, и ни одно государство не может бороться с ними в одиночку.
But the pace of change needs to be speeded up, ensuring that the IMF in particular is able to adapt to post-crisis challenges.
Однако необходимо ускорить темп принятия изменений, чтобы гарантировать то, что, в частности, Международный валютный фонд будет в состоянии приспособиться к пост-кризисным проблемам.
a European fiscal authority that is able and willing to reduce the debt burden of the periphery, as well as a banking union.
европейский финансовый орган, который сможет и захочет уменьшить долговую нагрузку на периферию, а также банковский союз.
Using processed AVHRR satellite data, PAGASA is able to determine sea surface temperature.
На основе использования обработанных спутниковых данных AVHRR ПАГАСА может определять температуру поверхности моря.
That, I believe, is because agribusiness is able to put tens of millions of dollars into the pockets of congressional representatives seeking re-election.
Мне кажется такая ситуация существует потому, что агробизнесс в состоянии приносить десятки миллионов долларов в карманы представителей конгресса, готовящихся к переизбранию.
By contrast, there is no country today that is able and willing to step in should the US fail to get its act together.
В противоположность той ситуации, сейчас нет страны, которая сможет и захочет взять на себя эту роль, в том случае если США не сумеют взять ситуацию под контроль.
User is able to save and load custom chart setup via 'Templates' feature.
Пользователь может сохранять и загружать пользовательские установки графика через функцию 'Templates' ('Шаблоны').
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie