Exemples d'utilisation de "jobbing" en anglais

<>
His grandmother had two jobs. Бабушка работала на двух работах.
They sent a loony to do the job! Это они наняли психа, чтобы сделать работу!
You know, there's green dye in the lawn spray so we can trick people into thinking we do a good job. Знаешь, у нас там есть спрей с зеленым красителем для газонов, чтобы мы обманывали людей, что хорошо работаем.
Then came the secretarial jobs. Потом стала работать машинисткой.
Premium Insights About Job Applicants and Hiring Companies Данные Premium о кандидатах на вакансии и нанимающих компаниях
Though Snowden did not respond to an interview request for this story, he told WIRED in 2014 that he was horrified by how glaring and banal Clapper’s lie was: “He saw deceiving the American people as what he does, as his job, as something completely ordinary.” Хотя Сноуден не ответил на просьбу дать интервью для написания этой статьи, в 2014 году он рассказал изданию WIRED, что он в ужасе от того, насколько вопиющей и очевидной является ложь Клеппера: «Он решил, что обманывать американский народ — чем занимается он, в чем заключается его работа — это совершенно обычное дело».
I'm working this job - dude. Я работаю над этим делом, чувак.
An inside look at the hiring company on a job posting Важные данные о нанимающей компании в объявлении о вакансии
Balla's good at his job. Балла умеет работать.
I'm not, Sean set my brother up with a dishwashing job. Не моя, Шон нанял моего брата мыть посуду.
Sir, I thought you quit your job. Я думал, ты уже не работаешь.
The goal is not just to hire people who need a job; Цель не в том, чтобы нанять людей которым нужна работа;
I gotta take this bag boy job. Я пойду работать упаковщиком.
Everybody benefits from that - those employed, of course, because they get a job and dignity. Все выигрывают от такой политики. Те, кого нанимают, конечно, потому что они получают работу и самоуважение.
The deacon's job is pretty okay Работать дьяконом в общем окей
I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews. Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев.
She got a job at the fair. Она работает на ярмарке.
Human trafficking was transferred from the police to job agencies and the Ministry of Labor Supervision. Торговля людьми перешла из рук полиции в руки агентств по найму и Министерства контроля за рынком труда.
I worked a job here last week. Я здесь работал на прошлой неделе.
Non-governmental organizations and UNHCR occasionally hire refugees in the camps for liaison or day jobs. Неправительственные организации и УВКБ иногда нанимают беженцев в лагеря для выполнения обязанностей курьеров или на поденные работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !