Sentence examples of "keep my hands off" in English

<>
When I take my hands off of your face, I want you to act like you're so, so mad at me and storm off and walk away, okay? Когда я уберу руки с твоего лица, я хочу, чтобы ты сделал вид, будто очень злишься на меня, разбушевался и ушёл, хорошо?
Keeping my hands off you all the time. То, что я могу держать свои руки подальше от тебя.
The Xbox One Stereo Headset provides a premium audio and chat experience that lets you control audio without taking your hands off the controller. Стереогарнитура Xbox One обеспечивает высочайшее качество звука и чата, позволяя управлять аудио, не отрывая рук от геймпада.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Publishers seeking a more hands off approach when integrating Native Ads can leverage a custom Audience Network Native Ads template. Издатели, которым нужен более автоматизированный подход при интеграции нативной рекламы, могут использовать индивидуально настроенный шаблон нативной рекламы в Audience Network.
My hands are numb from the cold. Мои руки онемели от холода.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
All this is a success, not only for anti-death penalty radicals, for the "Hands off Cain" association, the Italian government, and for the European Union and its friends in the world. Все это является успехом не только для радикалов, выступающих против смертной казни, не только для ассоциации "Руки прочь от Каина", итальянского правительства, а также Европейского Союза и его друзей в мире.
I don't want to get my hands dirty. Я не хочу замарать руки.
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
Because the Bush administration took a "hands off" approach to the Israel-Hezbollah war in south Lebanon, and given the military straitjacket the US finds itself in because of the Iraq war, the EU had to take the lead. Поскольку администрация Буша заняла позицию "невмешательства" в войну Израиля с "Хезболлой" в южном Ливане, а США оказались в военной смирительной рубашке из-за войны в Ираке, ЕС пришлось взять на себя главную роль.
I wash my hands before eating lunch. Я мою руки перед ланчем.
I'll keep my fingers crossed. Буду держать кулачки.
Get your hands off me, you stupid jarhead! Руки убери, морпех тупой!
I am washing my hands because I have dirty hands. Я мою руки, потому что они грязные.
Keep my words in mind. Запомни мои слова.
Now, why don't you concentrate on keeping your hands off your lobes and leave the business matters to me. Так что почему бы тебе не сосредоточиться на попытках не лезть руками в уши и оставить бизнес мне.
I clapped my hands. Я зааплодировал.
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open. Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.