Sentence examples of "key aspect" in English with translation "ключевой аспект"
Defense transformation is a key aspect of burden-sharing.
Трансформация обороны является ключевым аспектом в разделении бремени.
A key aspect of winning any war is to define the goals.
Ключевым аспектом для победы в войне является определение целей.
But another key aspect of the Yeltsin era - its rollicking debates - has fallen silent.
Но другой ключевой аспект эпохи Ельцина - ее шумные дебаты - уже затихли.
A key aspect of these development concerns is identifying the appropriate balance in any trade agreement.
Ключевым аспектом данных опасений, связанных с развитием, является идентификация правильного баланса в любом торговом договоре.
Resolving that conflict - itself a key aspect of Arab political identity - might enable Arab political culture to change.
Решение этого конфликта - которое само по себе является ключевым аспектом арабской политической индивидуальности - могло бы изменить арабскую политическую культуру.
And this made me think that perhaps the donor agencies had just missed out on a key aspect of marketing:
И это заставило меня задуматься о том, что, может быть, донорские организации пропустили ключевой аспект маркетинга:
The establishment of the necessary legal and policy frameworks is a key aspect of prevention and mitigation, including disaster risk reduction.
Формирование необходимой установочно-правовой базы — один из ключевых аспектов предупреждения бедствий и их смягчения, включая снижение их риска.
A key aspect of many of those ideologies is the belief that Muslims cannot and will not ever truly be accepted into contemporary Western societies.
Ключевым аспектом такой идеологии является убежденность в том, что мусульмане не могут и никогда не найдут признания в современном западном обществе.
A key aspect of social dialogue is the inclusion and involvement of public service workers in decision-making processes and involving them directly in efforts to improve effectiveness.
Одним из ключевых аспектов социального диалога является задействование и привлечение служащих государственного сектора к участию в процессе принятия решений и привлечение их к непосредственному участию в деятельности, направленной на повышение эффективности.
The Comprehensive Development Framework for the period up to 2010 defines the greatest possible consideration for the interests of children to be a key aspect of social and economic reform.
Национальная программа " Комплексные основы развития Кыргызской Республики на период до 2010 года " определяет в качестве ключевого аспекта социально-экономических преобразований наиболее возможное соблюдение интересов детей. Дети, подвергающиеся эксплуатации, включая физическое
Ms. Rüegg (Switzerland), speaking as the youth representative, said that access to employment was a key aspect of social integration, yet nearly half of the unemployed throughout the world were young people.
Г-жа Рюегг (Швейцария), выступая в качестве представителя молодежи, говорит, что доступ к занятости является ключевым аспектом социальной интеграции, при том что около половины безработных всего мира составляет молодежь.
This suggests the direction of writing was probably from right to left, and so that's one of the first things we know, that directionality is a very key aspect of linguistic scripts.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево. И что нужно запомнить, так это то, что направление письма - это ключевой аспект любой языковой письменности.
A key aspect of the census preparations is to assure that adequate attention is paid to the different attributes of quality (including relevance, accuracy, timeliness, cost-effectiveness) in all census phases and processes.
Одним из ключевых аспектов подготовки переписи является обеспечение уделения надлежащего внимания различным составляющим качества (включая релевантность, точность, своевременность, затратоэффективность) в рамках всех этапов и процессов переписи.
For example, one key aspect of Dayton that Ambassador Holbrooke highlighted as needing change was the establishment of a united army, instead of the current forces divided between the Serbs, Croats and Bosniacs.
Например, одним из ключевых аспектов Дейтонских соглашений, которые посол Холбрук выделил как нуждающиеся в изменении, было создание единой армии вместо нынешних поделенных на сербов, хорватов и боснийцев вооруженных сил.
For this purpose, consultation with the users is a key aspect of the census preparations, to make sure that the census output will meet as much as possible the users'needs in terms of content and formats.
Исходя из этого одним из ключевых аспектов подготовки переписи является проведение консультаций с пользователями для гарантирования того, что материалы переписи будут в максимально возможной степени удовлетворять потребности пользователей с точки зрения содержания и форматов.
The expansion of electricity generation was a key aspect of economic development in the Caribbean countries, yet conventional methods of production through fossil fuel plants were among the most significant contributors to air, land and water pollution.
Увеличение производства электроэнергии является ключевым аспектом экономического развития стран Карибского бассейна, хотя традиционные методы производства электростанциями, работающими на ископаемом топливе, и являются главными источниками загрязнения воздушной, наземной и водной среды.
There was broad consensus that quality decision-making, which is efficient and fair, with enforceable results, including return of those found not to be in need of international protection, is a key aspect of creating a credible international asylum system.
Был достигнут широкий консенсус по вопросу о том, что принятие качественных, эффективных и справедливых решений, которые могут быть реализованы на практике, в том числе о возвращении тех, кто, как было признано, в международной защите не нуждаются, является ключевым аспектом создания действенной международной системы убежища.
Learning and change management is a key aspect of our development work in that managers are expected to review results of independent and/or internal management reviews and make specific efforts to apply lessons learned and manage change in the office.
Учет извлеченных уроков и изменение методов работы является ключевым аспектом деятельности ПРООН в области развития, поскольку руководители должны анализировать результаты независимых и/или внутренних управленческих обзоров и предпринимать конкретные усилия по учету извлеченных уроков и по управлению процессом преобразованиями в подразделениях.
Another key aspect, in the light of the trend towards the use of special funds or direct budget support, is how to ensure that general resources for the United Nations development system are available in adequate size and quality, and are optimally used.
Другой ключевой аспект в свете тенденции к использованию специальных фондов или прямой бюджетной поддержки заключается в том, как обеспечить, чтобы общие ресурсы системы развития Организации Объединенных Наций имелись в достаточном количестве и достаточного качества и использовались оптимальным образом.
The strengthening of the evaluation function is a key aspect of monitoring and reporting on programme performance and results at both country and corporate levels, particularly the scaling-up of reporting on end-of-cycle programme results and performance data and the increased coverage of Assessments of Development Results.
Одним из ключевых аспектов контроля и отчетности о ходе осуществления программ и полученных результатах на страновом и общеорганизационном уровнях является укрепление функции оценки, особенно широкое внедрение отчетности о результатах и показателях эффективности осуществления программ по окончании цикла и расширение использования оценок результатов, достигнутых в области развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert