Sentence examples of "kinds" in English with translation "род"
Because I start getting all kinds of invitations.
Потому что я начал получать разного рода приглашения.
Nobody knows what to do with these kinds of creatures.
Никто не знает, что делать с существами такого рода.
Governments should not over-react to these kinds of leaks.
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
all kinds of gaskets (e.g. for dome or hatch covers);
любого рода прокладки (например, для крышек колпаков или люков);
Now obviously, those kinds of regrets are incredibly piercing and enduring.
Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные.
And secondly, when are these kinds of cars going to be available?
И второй, когда такого рода машины будут доступны?
All kinds of conceptual things, they have names now that start with HTTP.
Концептуальные вещи самого разного рода теперь имеют названия, начинающиеся с HTTP.
Rats have been used since the '50s last century, in all kinds of experiments.
Крысы использовались человеком в разного рода экспериментах с 50-х годов прошлого века.
So, visualizing information can give us a very quick solution to those kinds of problems.
И представляя информацию визуально, можно получить быстрое решение разного рода проблем.
Ensuring that these kinds of questions are taken into account will be no easy feat.
Гарантировать, чтобы такого рода вопросы принимались во внимание, будет не просто.
In any event, these are the kinds of issues that the G-20 should urgently explore.
В любом случае, Г-20 должна немедленно заняться вопросами подобного рода.
Those kinds of loose analogies with computers, and with programming, are actually much deeper than that.
Такого рода отказ аналогичен ситуации с компьютерами, и программным обеспечением, но на самом деле тут глубже.
I should emphasize that locally recruited personnel have been particularly vulnerable to attacks of all kinds.
Я хотел бы подчеркнуть, что набираемые на местной основе сотрудники особо уязвимы для нападений различного рода.
There are literally hundreds of those kinds of communities across the Middle East, across the path.
На этом пути по Ближнему Востоку разбросаны буквально сотни такого рода сообществ.
We can expect to hear all kinds of misleading excuses from EU sources for excluding the IMF:
Мы можем ожидать всякого рода обманчивые оправдания из источников ЕС за отстранение МВФ:
Accordingly, scaffoldings, ladders, lifts, elevators, hoists and machines of all kinds must be protected and properly supervised.
Так, леса, лестницы, лифты, подъемные устройства, грузовые подъемники и механизмы любого рода должны быть защищены и находиться под тщательным наблюдением.
Their cargo consisted mainly of wheat, rice, vegetable oil, baby food and various kinds of spare parts.
Доставленные ими грузы состояли главным образом из пшеницы, риса, растительного масла, детского питания и различного рода запасных частей.
wireless systems increasingly link mobile phones with the Internet, personal computers, and information services of all kinds.
беспроводные технологии обеспечивают увеличение доступа мобильных телефонов к Интернету, персональным компьютерам и информационным услугам любого рода.
Other organizations also include in their figures media workers like camera operators and other kinds of assistants.
Другие организации включают также в свои данные таких работников средств информации, как операторы и разного рода ассистенты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert