Sentence examples of "lasts" in English with translation "продлиться"
Translations:
all626
длиться204
действовать131
продлиться97
сохраняться47
служить24
продержаться22
хватить17
хватать10
прослужить4
проноситься2
тянуться1
other translations67
The pilot phase lasts from 1 April 2008 to 31 March 2010.
Пилотная стадия проекта продлится с 1 апреля 2008 года по 31 марта 2010 года.
How long today’s optimism lasts is for Macron and Merkel to decide.
Как долго продлится сегодняшний оптимизм, решать Макрону и Меркель.
We’ll have to see how long that view lasts, particularly if oil continues to decline.
Мы должны понаблюдать, как долго это мнение продлится, особенно если цены на нефть будут продолжать снижаться.
Well, if our dinner date lasts as long as our coffee break, we wouldn't make it there till closing.
Думаю, если наш ужин продлится, как перерыв на обед, мы не успеем до закрытия.
But if the coalition works and lasts, then we will see not so much a political volcano in Britain as a real shift in the tectonic plates.
Однако если существование коалиции продлится и она будет работать, то мы увидим не политический вулкан в Великобритании, а реальный сдвиг тектонических плит.
This company had tracked the FTSE 100 closely, however if the hangover from the Budget lasts, then the insurance sector could act as a drag on the overall index.
Эта компания практически повторяла движение индекса FTSE 100, однако если последствия бюджета продлятся, то сектор страхования может выступить в роли обузы для индекса в целом.
But if the international crisis lasts longer than the first half of 2010, all bets are off, and Colombia will struggle to find its economic footing in a region devastated by generalized contraction.
Но если международный кризис продлится дольше первой половины 2010 года, то все прогнозы снимаются, и Колумбии будет тяжело найти свою экономическую точку опоры в регионе, разоренном в результате всеобщего упадка.
However, this condition may not last.
Существует вероятность, что такое положение дел не продлиться дольше.
But this totalitarian blitzkrieg could not last.
Но этот тоталитарный блицкриг не мог продлиться долго.
But how long will US private sector thrift last?
Однако как долго продлится рост частного сектора США?
Any price moves are therefore unlikely to last long.
Таким образом, ценовые маневры вряд ли продлятся долго.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert