Sentence examples of "launch appeal" in English
I suggest, therefore, that as soon as an agreement is reached in principle between members of the Security Council, the Secretary-General and the Government of Sierra Leone, I will launch an appeal to all States to indicate, within a reasonable period of time, their willingness to contribute funds, personnel and services to the Special Court for Sierra Leone and to specify the scope and extent of their contributions.
В этой связи я предлагаю, как только соглашение между членами Совета Безопасности, Генеральным секретарем и правительством Сьерра-Леоне будет в принципе достигнуто, обратиться с призывом ко всем государствам, чтобы они в течение разумного срока сообщили о своей готовности внести взносы в виде финансовых ресурсов, персонала и услуг для Специального суда по Сьерра-Леоне и указали содержание и размер этих взносов.
My country also welcomes the proposal of the International Committee of the Red Cross (ICRC) to launch an international appeal at ministerial level against the abuses of biotechnology.
Моя страна приветствует также предложение Международного комитета Красного Креста (МККК) обратиться с международным призывом на уровне министров, с тем чтобы предотвратить злоупотребления биотехнологией.
We, NGOs/CBOs, expressing the sentiments of our communities and peoples, launch an strong appeal to all governments and the international community to unite with us and work for peace and say NO to war.
Мы, НПО/ОМС, выражая чувства наших сообществ и народов, обращаемся ко всем правительствам и международному сообществу с решительным призывом объединиться с нами, вести работу на благо мира и сказать " НЕТ " войне.
We would like to avail ourselves of this occasion to launch an appeal to UNESCO to help us prepare an inventory of all objets d'art, monuments, pieces, archives, manuscripts, documents and any other cultural or artistic treasures.
Мы в этой связи хотели бы воспользоваться этой возможностью и обратиться к ЮНЕСКО с призывом помочь нам подготовить опись всех произведений искусства, памятников, реликвий, архивов, рукописей, документов и других культурных и художественных ценностей.
Following the launch of the revised humanitarian appeal for Myanmar and the post-Nargis Joint Assessment report in July 2008, the Tripartite Core Group commissioned the preparation of the post-Nargis recovery and preparedness plan, a three-year medium-term recovery plan to cover the period January 2009 until December 2011.
После обращения с пересмотренным гуманитарным призывом в отношении Мьянмы и опубликования в июле 2008 года доклада о совместной оценке последствий циклона «Наргис» Трехсторонняя основная группа поручила подготовить план ликвидации последствий циклона «Наргис» и обеспечения готовности — трехлетний среднесрочный план восстановления, охватывающий период с января 2009 года по декабрь 2011 года.
In Brussels on December 11th, eminent personalities from Africa and all over the world will launch an appeal open to signatures to internationalize their struggle.
11 декабря в Брюсселе выдающиеся личности из Африки и всего мира выступят с призывам, под которым могут подписаться все желающие, с тем чтобы интернационализировать свою борьбу с этим злом.
We expect a strong portfolio of titles on launch day and through the holidays that will appeal to fans of every genre and gamers in every region, said Chief Xbox officer Robbie Bach.
Мы ожидаем сильное портфолио игр в день запуска и на праздниках, что понравится фанатам всех игровых жанров и игрокам в каждом регионе, сказал глава Xbox Робби Бах.
Concurrently, in Angola the United Nations country team is working with the Government, donors and non-governmental organizations to identify the additional funding needed to meet the increased requirements, with the aim of revising the Consolidated Appeal, which should be ready for launch at the end of this month.
Одновременно в Анголе страновая группа Организации Объединенных Наций сотрудничает с правительством, донорами и неправительственными организациями для определения размеров дополнительного финансирования, необходимого для удовлетворения возросших потребностей, с целью пересмотра сводного призыва, который должен быть готов в конце этого месяца.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
Could you please quote the costs involved in an appeal?
Сообщите, пожалуйста, о связанных с этим расходах.
If this link does not automatically launch the questionnaire:
Если эта ссылка не запускает анкетирование автоматически:
If the samples appeal to our customers we will probably be in a position to place orders with you regularly.
Если образцы понравятся нашим клиентам, мы сможем, вероятно, регулярно размещать заказы у Вас.
The launch was conducted at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, located on the border between North Korea and China.
Запуск был произведен около 10.30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, находящейся на границе Северной Кореи и Китая.
The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер".
North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports.
Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап".
Ratified by a United States court of appeal, a judgement which ignores the restructuring of the Vitro Group's debt achieved via a bankruptcy in Mexico, the scenario is an ominous precedent for any national company with offices in the neighbouring country that has solvency problems.
Учитывая ратификацию апелляционным судом Соединенных Штатов решения, которое аннулирует реструктуризацию долга Группы Vitro, достигнутую посредством конкурсного производства в Мексике, сценарий устанавливает роковой прецедент для любой национальной компании с филиалами в соседней стране, которая имеет проблемы с платежеспособностью.
GM's truck roll-out began in June and represents the most important vehicle launch for the No. 1 U.S. automaker since its 2009 bankruptcy restructuring.
Выпуск пикапов GM начался в июне и представляет собой наиболее важный запуск автомобиля в серийное производство для ведущего американского автопроизводителя с момента его реструктуризации из-за банкротства в 2009 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert