Sentence examples of "lay" in English with translation "лечь"
Translations:
all2616
лежать641
находиться255
положить235
лгать179
врать136
лечь54
стоять48
солгать43
откладывать40
составлять32
прокладывать24
валяться22
укладывать17
залегать16
класть10
постилать9
ставить8
подкладывать5
прокладываться4
пролежать3
откладываться2
пролегать2
застилать1
поваляться1
класться1
ставиться1
other translations827
As I lay on it, I suddenly felt grown-up.
Как только я легла, я внезапно почувствовала себя взрослой.
I know you want to lay down here and never get up again.
Знаю, что ты хочешь лечь и никогда больше не подниматься.
Maybe if we just lay low, and shut up, they'll go away.
Может, если мы ляжем пониже, и заткнёмся, они уйдут.
So you lay it out on the line for Elena, no matter what.
Так вы ляжете на рельсы ради Елены, ни за что.
You're gonna retire someplace warm, lay back, read your little funny papers?
Вы собираетесь удалиться там, где тепло, лечь на спину, читать ваши маленькие смешные бумаги?
Open this back door, lay on the ground, put your hands behind your head!
Открыть заднюю дверь, лечь на землю, руки положить за голову!
And once again, it's this invitation that asks people to lay down on the glacier and give it a hug.
Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его.
If I were you, I'd drop my gun, lay down on my tummy, and put my hands behind my head.
На вашем месте я бросил бы оружие, лег бы на живот и сложил руки за голову.
The mass suicide and murder of more than 900 Americans took cyanide-laced fruit punch from their spiritual father and then lay down to die.
Массовое самоубийство и убийство более 900 американцев принявших от своего духовного руководителя фруктовый пунш с цианидом и затем легших умирать.
Finally, with the last bottle in and the last bubble out, I attached the pump to the tubing and lay there hoping it would kick in soon enough.
Наконец, когда я влила последнюю бутылочку и последний пузырёк вышел наружу, я прикрепила насос к трубке и легла, надеясь, что лекарство подействует как можно скорее.
I was actually going to fasten a large wedge of cheese to my head and lay on the ground until Mickey gets hungry and decides to crawl out and snack on my face.
Вообще то я собирался прикрепить большой кусок сыра к своей голове и лечь на пол, и ждать, пока Микки не проголодается и не решит подбежать и съесть легкую добычу у меня с лица.
And, one day, at the Beit El crossing to Ramallah, the soldiers on duty at the checkpoint lay down in the road, feigning sleep, in a clear show of contempt for our United Nations vehicle.
А однажды на перекрестке в Бейт-Эле, недалеко от Рамаллаха, дежурившие на контрольно-пропускном пункте солдаты легли на дорогу, притворяясь спящими, тем самым явно демонстрируя презрение к нашей машине с эмблемой ООН.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert