Sentence examples of "leaving the city" in English
Mayor Davidson, how do you respond to the fact that many New Yorkers are leaving the city in fear of a fifth attack by the Fizzle Bomber?
Мэр Дэвидсон, как вы реагируете на тот факт, что множество ньюйоркцев покидает город в страхе перед пятой атакой Пшика?
We set upon the magistrate on the road leaving the city.
Мы подкараулили Магистрата на дороге, ведущей из города.
You didn't tell him that you were seriously considering leaving the city, and the fact that it's going to impact upon his life, but especially on Oliver's.
Вы не говорили ему, что всерьез подумывали оставить город, а это несомненно скажется на его жизни и особенно на жизни Оливера.
And most of the people are leaving the city and living outside of the city.
И большинство людей покидают город и начинают жить где-то за городом.
And he said, "Oh, it's very easy. I can teach you, but we're leaving the city, because billboard painters are a dying, extinct bunch of artists, because digital printing has totally replaced them and hijacked them."
Он ответил: "О, да это очень легко. Я сам могу научить тебя, но мы уезжаем из города, потому что художники-плакатисты никому не нужны. Цифровая печать полностью вытеснила их, лишив работы".
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока".
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country.
Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling.
Но Берлин больше не нуждается в Париже как в средстве получения политической легитимности, и уже навязал свою собственную экономическую политику Европе, оставив разрушенную экономику Франции в бедственном положении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert