Sentence examples of "legitimate" in English with translation "законный"
Translations:
all1681
законный1180
легитимный147
обоснованный32
узаконивать8
законнорожденный8
легитимировать3
истинный2
other translations301
Make sure messages you receive are legitimate.
Убедитесь, что полученные вами сообщения носят законный характер.
Admission or postponement are both legitimate decisions.
Как принятие стран Балтии в НАТО, так и отсрочка являются законными решениями.
Stopping criminal activity is a legitimate government concern.
Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства.
What is legal, they think, is also legitimate.
Они думают, что то, что легально, также является законным.
Yet legitimate goals do not legitimize evil means.
Однако законные цели не делают законными жестокие средства.
Fictitious documents that are not used in legitimate commerce;
фиктивные документы, которые не используются в законной торговле;
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary.
Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие.
They will not be competing against all legitimate comers.
Они не будут соревноваться против всех законных участников игр.
First, the difference in treatment must pursue a legitimate aim.
Во-первых, различие в обращении должно преследовать законную цель.
How can the emerging order become more inclusive and legitimate?
Как формирующийся порядок может стать более всеобъемлющим и законным?
He's investing my windfall profits in some legitimate shelters.
Он инвестирует в мою непредвиденную прибыль от кое-каких законных предприятий.
The Latter Day Saints are not a legitimate Church of Christ.
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней не является законной церковью Христовой.
Legitimate shipments must be appropriately packaged and accompanied by accurate documentation.
Законные партии грузов должны быть соответственно упакованы и сопровождаться точной документацией.
The process of qualifying and settling legitimate claims will take time.
Процесс рассмотрения и урегулирования законных претензий потребует немало времени.
Due consideration for the legitimate security and defence interests of States.
должный учет законных интересов безопасности и обороны государств.
Who now decides what is legitimate and what is illicit in Islam?
Кто в исламе сейчас решает, что законно, а что - нет?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert