Sentence examples of "let up" in English

<>
Hey, your mom let me up. Меня твоя мама впустила.
But the human misery has been, and remains, too tragic for these disastrous “experiments” to continue without let up under this or that rationale. Однако печальный удел, выпадающий на долю людей, был и остается слишком трагичным, чтобы эти катастрофические «эксперименты» продолжались, не ослабевая под той или иной подоплекой.
And why did my doorman let you up? И вообще, как тебя консьерж впустил?
You should've let me come up, Tara. Тебе стоило впустить меня, Тара.
I'll never let you up, so just go away. Я вас не впущу, так что уходите.
I knew you'd never let me up if you knew who it really was. Я знаю, что ты бы ни за что не впустила меня, если бы знала, что это я.
Let me inside your mind so I know you're not covering up the truth. Впусти меня в свой разум, чтобы я знал, что ты говоришь правду.
You let a murderer into their home, and then you murdered him to cover it up. Вы впустили убийцу в их дом, а затем убили его, чтобы отвести подозрения.
Don't let up, Wolverines! Не расслабляйтесь, Росомахи!
I let up the mouse and Shift key. Затем отпускаю мышь и клавишу SHIFT.
Hits way below the belt and doesn't let up. Наносит удар ниже пояса и не отпускает.
The D A will say Professor Robinson punted on signing the forms to become your advisor 'cause he was trying to end your affair, but you wouldn't let up. Прокурор будет утверждать, что профессор Робинсон отказался быть твоим руководителем потому что он пытался закончить ваши отношения, но ты не унималась.
I want the wheel to stop about here, so I’ll let up the mouse button and the Shift key. Чтобы колесо остановилось здесь, я отпускаю кнопку мыши и клавишу SHIFT.
Mr. LOKEN (Norway) said that as long as the States parties had not fully addressed the problems posed by certain conventional weapons, they should not let up on their efforts to reach the required solutions. Г-н ЛОКЕН (Норвегия) говорит, что, пока государства-участники не урегулируют в полной мере проблемы, порождаемые конкретными видами обычного оружия, они не должны ослаблять своих усилий по обеспечению надлежащих решений на этот счет.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
Don't let him know her address. Не давайте ему её адрес.
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room. Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
Let me write it down so I don't forget. Дай-ка я запишу, чтобы не забыть.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.