Sentence examples of "lose touch" in English

<>
And to lose touch with the basic rhythms of our biology and our health. И потерять связь с основными ритмами нашей биологии и нашего здоровья.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
The usual explanation is that a system fails because the elites lose touch with the masses. Обыкновенно это объясняют так: система терпит крах, потому что элиты теряют связь с массами.
When he left for college, we lost touch. Когда он покинул колледж, мы потеряли связь.
Maybe he feels like he's losing touch with the medicine? Может он чувствует, что теряет связь с медициной?
But Obama's message lost touch with reality when he turned his attention to the budget deficit. Но сообщение Обамы потеряло связь с реальностью, когда он обратил внимание на дефицит бюджета.
But it looks as if Sarkozy, once obsessed with gaining power, has progressively lost touch with reality since achieving his goal. Однако это выглядит так, как если бы Саркози, однажды помешавшись на получении власти, по нарастающей стал терять связь с реальностью после того, как он достиг цели.
Either we have lost touch with those values or, no better, believe they need not or cannot be taught. Либо мы потеряли связь с теми ценностями, либо, что не лучше, мы верим, что им не надо или невозможно научить.
Europe's disunity and impotence underline this image of a West that has partially lost touch with geo-political realities. Разногласия в Европе и ее бессилие подчеркивают то, что Запад потерял связь с геополитической реальностью.
I tried to stay in touch with the family, but then another case came along, then another case, and I lost touch. Я старался поддерживать связь с семьей, но потом было другое дело, потом еще одно, и я потерял связь.
I even touch a bag, I lose my job. Если притронусь к багажу, то потеряю свою работу.
If I don't get in touch with him, we could lose this case. Если я не получу в контакте с ним, мы можем потерять этот случай.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
He doesn't want you to lose a whole week. Он не хочет, чтобы ты потерял целую неделю.
Please keep in touch. Пожалуйста, оставайтесь на связи.
You made me lose my mind. Ты свела меня с ума.
I keep in touch with my parents in my hometown by phone. Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Don't touch me! Не прикасайся ко мне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.