Sentence examples of "loses" in English with translation "терять"

<>
One woman loses her head. Одна - теряет голову.
GBP loses its yield effect GBP теряет эффект доходности
An elephant who loses his balloon? Слоник, теряющий свой шарик?
He loses control on the icy road. Теряет управление на заледенелой дороге.
Restart the treatment, loses the weight again. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
She loses her balance, and falls down. Она теряет равновесие, и падает.
Everyone, every day, loses a piece of life. Каждый человек, каждый день, теряет часть жизни.
Marcel Prieur loses his visual and spatial bearings. Марсель Приер теряет визуальную и пространственную ориентацию.
The yellow car loses control and takes out Cindy. Жёлтая машина теряет управление и сбивает Синди.
One woman loses 15, maybe 20, members of her family. Одна женщина теряет 15, может 20 родных.
When a free man dies, he loses the pleasure of life. Когда умирает свободный человек, он теряет радости жизни.
Therefore, without the tail, when it runs, it loses its balance. Поэтому, без хвоста, когда она бежит, она теряет равновесие.
While reform loses prominence, steps are taken in the wrong direction. Мало того, что реформа теряет обороты, даже предпринимаемые шаги делаются в неверном направлении.
He loses control, breaks the law, gets sent back to us. Он теряет контроль, нарушает закон, его присылают обратно к нам.
Indeed, every year, the world loses forest area the size of Ireland. Действительно, каждый год мир теряет лесные территории размером с Ирландию.
A forest that never burns eventually loses species capable of withstanding fire. Леса, которые никогда не горели, в конечном итоге теряют виды, устойчивые к огню.
Somehow getting dressed up like vampires or pirate wenches loses its appeal. Так или иначе, переодевание в вампиров или пиратских девок теряет свою привлекательность.
Loses his cargo, pulls over, and drags the body out into the desert. Теряет свой груз, съезжает на обочину, и тащит тело в пустыню.
He's so disorientated by the process he loses the will to lie. Процесс настолько дезориентирует его, что он теряет желание лгать.
Eventually, a work loses copyright protection and becomes part of the “public domain.” Со временем авторские права теряют силу, и произведение становится частью «общественного достояния».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.