Sentence examples of "manufactures" in English with translation "изготавливать"
Translations:
all2029
изготовлять662
производство468
изготовление379
производить337
изготавливать128
other translations55
So India's Mahindra and Mahindra company manufactures tractors in Nanchang for export to the US.
Так индийская компания Mahindra and Mahindra изготавливает в Наньчане тракторы для экспорта в США.
And, as far as the law goes, it does not apply to a licensed physician who manufactures his own medications and solely uses it on his own patients in the state of Texas.
Также согласно закону штата Техас сертифицированный врач может изготавливать свои собственные лекарства исключительно для нужд своих пациентов.
Article 250 imposes for four to eight years'imprisonment on any person who, for the purpose of contributing to the commission of offences, manufactures, supplies, acquires, steals or possesses bombs or explosive, inflammable, asphyxiating or toxic materials, or substances or materials for their preparation.
В статье 250 предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от четырех до восьми лет для тех, кто «в целях содействия совершению преступлений изготавливают, предоставляют, приобретают, похищают или хранят взрывные устройства или взрывчатые, горючие, отравляющие или токсичные вещества либо вещества или материалы, предназначенные для их изготовления».
A vacuum camera and Luch-1 system were manufactured.
Изготовлены вакуумные камера и система " Луч-1 ".
Now they claim to have manufactured nuclear weapons for self-defense.
Сейчас же она заявляет о том, что изготовила ядерное оружие для самообороны.
Some manufacturers want to calculate a suggested sales price for manufactured items.
Некоторые производители хотят рассчитать предложенную цену продаж для изготовленных номенклатур.
But your constituent parts were manufactured, to exact specifications, and then assembled.
Но части твоего тела изготовлены и собраны по техническому заданию.
Exports account for 60 per cent of products manufactured from cotton fibre.
60 % изготовленной из хлопка-волокна продукции приходится на экспортные поставки.
Centrifugal separators, capable of continuous separation without the propagation ofaerosols and manufactured from:
Центробежные сепараторы, которые способны обеспечивать непрерывную сепарацию без распыления аэрозолей и изготовлены из следующих материалов:
It means we might just be able to manufacture a cure for the mycosis.
Это означает, что мы, наверное, можем изготовить лекарство от микоза.
Today we can manufacture structures that mimic the hairs of a gecko's foot.
Мы можем изготовить щетинки, похожие на те, что у гекконов на лапках.
More than 1,000 Tu-154s were manufactured, and some 200 are still flying.
Всего было изготовлено более 1 000 машин Ту-154, и примерно 200 из них летают по сей день.
Most of the casing is reinforced category 1 steel manufactured for pressure lines and ships.
Большая часть корпуса усилена за счет стали 1 категории изготовленной для напорных линий и кораблей.
Manufactured from a compound semiconductor and operating at a clock frequency exceeding 40 MHz; or
Изготовленные на полупроводниковых соединениях и работающие на тактовой частоте, превышающей 40 МГц; или
Packagings manufactured with recycled plastics material as defined in 1.2.1 shall be marked " REC ".
Тара, изготовленная из повторно используемой пластмассы, соответствующей определению, приведенному в 1.2.1, маркируется символом " REC ".
Here’s what you need to do to calculate the inventory valuation and cost of goods manufactured.
Ниже приводятся действия, которые необходимо выполнить для расчета оценки запасов и себестоимости изготовленных товаров.
Even the best designs will not function if they are poorly manufactured or built using substandard materials.
Даже самые хорошие конструкции не будут функционировать, если они плохо изготовлены или собраны с использованием нестандартных материалов.
The way it's produced, it has to be produced with indigenous manufacturing methods and indigenous materials.
А еще нужно было учесть способ производства, то, что его придется изготавливать в местных мастерских и из местных материалов.
The 4 m drop height test shall be conducted on specially manufactured test pieces rather than normal production parts.
Испытание с высотой сбрасывания 4 м должно проводиться на специально изготовленных испытательных образцах, а не на изделиях серийного производства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert