Sentence examples of "menace" in English
Say what you like, the Silver Carrier is a menace to the Wheel.
Скажите, что вам нравится, что Силвер Кэрриер угрожает Колесу.
I didn't tell you about the nut, she's a public menace!
Я еще не рассказал тебе об этой стерве, у девки шило в пятой точке!
Jen, Roy, bad bras are more than just a nuisance, they're a menace.
Джен, Рой, плохой бюстгалтер - не мелкая неприятность, а истинное зло.
You think he's a menace to society and I'm some kind of paralyzed fool.
Вы считаете, что он опасен для общества, а я какой-то парализованный болван.
Throughout the developing world, but most evidently in Africa, two groups are interested in finding tools to combat the menace of bad drugs.
Во всех развивающихся странах, но наиболее явно в Африке, две группы лиц наиболее заинтересованы в нахождении методов борьбы с поддельными и низкокачественными лекарствами.
That is why I am here today to stand beside General Carver and officially pledge weapons and support to the Texas Republic against this California menace.
Поэтому я здесь, стою рядом с генералом Карвером, и официально предлагаю оружие и поддержку республике Техас против Калифорнии.
The tragic events of 11 September 2001 had shown that no nation was immune to the menace posed by a well-financed, well-organized transnational group bent on destruction.
Трагические события 11 сентября 2001 года продемонстрировали, что ни одна страна не может избежать опасности, которую представляет собой хорошо финансируемая, хорошо организованная транснациональная группа, преследующая разрушительные цели.
That said, Rogoff proposes a different strategy to address the menace of black money – one that would be minimally disruptive and arguably more effective, at least in the long run.
Но при этом Рогофф предлагает иную стратегию решения проблемы «грязных денег». Эта стратегия должна вызвать минимальные сбои, и, возможно, она является более эффективной, по крайней мере, в долгосрочной перспективе.
"Tolerance" is seen as weak and elitist, typical of people who live far removed from the harsh realities of the street, where violent and unruly foreigners menace upstanding Dutch folks.
"Толерантность" считается проявлением слабости и характерной чертой элиты, типичной для людей, живущих вдалеке от грубой действительности улиц, где жестокие и буйные иностранцы не дают жизни нормальным голландцам.
We trust that the US and Russian presidents, and leaders of all other nuclear powers, will show statesmanlike wisdom and courage and begin the process of freeing the world from the nuclear menace.
Самая большая ответственность лежит на плечах тех стран, которым принадлежит наибольший арсенал ядерного оружия.
As the elected representative of 180 million Pakistanis suffering from that menace of hatred, I reject those who would divide us and rally around those who would unite us as creations of the one and only God.
Как избранный представитель 180 миллионов пакистанцев, которым угрожает эта ненависть, я отвергаю тех, кто хотел бы нас разъединить, и поддерживаю тех, кто хочет объединить нас как творения нашего единого и единственного Бога.
In the spirit of post-war reconciliation that diplomats are always keen to engender, we must not reconcile ourselves to the timid, blighted notion that world order requires us to recoil before rogue states that terrorize their citizens and menace our own.
В атмосфере послевоенного примирения, которое всегда так любят насаждать дипломаты, мы не должны примиряться с трусливым, упадочническим представлением о том, что мировой порядок требует, чтобы мы отступали перед преступными государствами, которые терроризируют своих граждан и угрожают нашим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert