Sentence examples of "message" in English
Translations:
all12101
сообщение9861
послание469
передавать201
запрос187
посыл24
весть16
записка12
обмениваться сообщениями9
поручение4
проповедь3
месседж2
other translations1313
Configuration options for message resubmission
Параметры конфигурации для повторной отправки сообщений
Messenger not only gives you an easier way to message; it also offers ways for people to find you and get in touch.
Messenger не только помогает легко обмениваться сообщениями, но и дает людям возможность найти вас и выйти на связь.
A Desktop Alert is a notification that appears on your desktop when you receive a new email message, a meeting request, or a task request.
Оповещение на рабочем столе — это уведомление, которое появляется на вашем рабочем столе при поступлении нового сообщения электронной почты, приглашения на собрание или поручения.
This church wants a pastor who preaches a traditional Christian message.
Эта церковь нуждается в пасторе, который читает традиционные Христианские проповеди.
But perhaps most important, he was an Israeli leader who had a vision and a message.
Но, наверное, самое важное, он был израильским лидером, у которого было своё видение, свой месседж.
Approval request message, including attachment
Сообщение с запросом на подтверждение (включая вложение)
To prevent someone from starting a message thread with you, you can unfriend or block them.
Чтобы запретить пользователю вести с вами переписку, вы можете удалить его из друзей или заблокировать.
Whether you're on PC, Xbox, or mobile, you'll see what PC games your friends are playing, share PC game clips and screenshots, and message friends on Xbox Live.
Какой бы платформой вы ни пользовались — PC, Xbox или мобильное устройство, — вы будете видеть игры для ПК, в которые играют ваши друзья, публиковать клипы и снимки экрана из игр для ПК, а также обмениваться сообщениями с друзьями в службе Xbox Live.
The three members of the Committee who would be attending the inter-committee meeting later in the month would be carrying the Committee's message of reform within a system rather than a single body, and would try to gain support for the Committee's position in order to broaden the range of reform options.
Три члена Комитета, которые должны присутствовать на межкомитетском заседании в конце месяца, будут по поручению Комитета отстаивать идею проведения внутрисистемной реформы, а не реформы только одного органа, и попытаются получить поддержку этой позиции Комитета, что позволит расширить выбор вариантов для проведения реформы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert