Exemples d'utilisation de "уведомление" en russe
Traductions:
tous3789
notification2310
notice1256
notifying27
advice16
memo2
advising2
autres traductions176
Поэтому государства обычно предусматривают, что цедент и цессионарий могут договориться отложить уведомление должника по дебиторской задолженности о том, что была произведена уступка, на более позднее время.
For this reason, States usually provide that the assignor and assignee may agree to postpone notifying the debtor of the receivable that the assignment has occurred until some later time.
Щелкните Управление запасами > Запросы > Партии > Уведомление о сроке годности.
Click Inventory management > Inquiries > Batches > Shelf advice as of date.
Я не уверена, что все охотники за головами, которые тебя ищут, получили уведомление, что ты больше не добыча.
I'm not sure all the bounty hunters that are looking for you got the memo that you're off the hook.
Автоматическое уведомление и отмена недопоставок
Automatic notification and cancellation for backorders
Письменное уведомление считается полученным Клиентом:
A written notice is considered to be received by the Client:
12 января 1996 года СДБ получил " письменное уведомление с подписью и датой " об отзыве этого ходатайства.
On 12 January 1996, the RRT received “signed and dated written advice” withdrawing the application.
Итак, или в Таллахасси сменили униформу, а я не получил об этом уведомление, или этот парень точно не один из наших.
So, either Tallahassee changed its dress code and I didn't get the memo, or this guy is definitely not one of ours.
Установите флажок Уведомление об оплате, чтобы при печати чеков печатать также отчет по уведомлениям об оплате.
Select the Payment advice check box to print the payment advice report when checks are printed.
По прибытии груза в промежуточную таможню выезда/таможню места назначения уведомление о прибытии направляется обратно в таможню места отправления/промежуточную таможню въезда, после чего передается сообщение с " результатами контроля ", что послужит основанием для завершения операции МДП.
After arrival of the goods at the Customs office of exit en route/destination, an Arrival Advice will be sent back to the Customs office of departure/entry en route followed by a " Control Results " message which will allow for the discharge of the TIR operation.
Меры, препятствующие несоблюдению Конвенции, включают: оказание консультативных услуг и помощи, составление формального предостережения (прямой контакт со Стороной), проверку (организации миссий по проверке), открытое уведомление о факте несоблюдения, разработку плана действий по обеспечению соблюдения, и временное приостановление сбыта либо всей торговли образцами одного или более видов, упомянутых в Конвенции.
Measures to address non-compliance have included: advice and assistance, issuance of a formal caution (direct contact with the Party), verification (verification missions), public notification of non-compliance, development of a compliance action plan, and a temporary suspension of commercial or all trade specimens of one or more CITES species.
Проверьте, получили ли назначенные модераторы уведомление.
Verify the designated moderators receive notification.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité