Sentence examples of "middle-class" in English

<>
He was a middle-class guy. Он же был обычным парнем, из среднего класса.
Middle-class, suburban hang-ups and sexual values. Средний класс, комплекс жителя пригорода и сексуальные ценности.
Are US Middle-Class Incomes Really Stagnating? Правда ли, что доходы среднего класса США падают?
Both Trump and Sanders are riding a middle-class revolt. Трамп и Сандерс используют протестные настроения среднего класса.
True, some relatively affluent middle-class voters also supported Trump and Brexit. Все верно, некоторые относительно богатые избиратели среднего класса, также поддержали Трампа и Брексит.
The patience of Japan's middle-class, rocked by economic crisis, finally cracked. Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
His middle-class backers are no less eager to see their living standards grow. Сторонники президента из рядов среднего класса не менее страстно желают повышения собственного уровня жизни.
We're just middle-class, hard-working people trying to make a living. Мы просто средний класс, трудолюбивые люди, стараемся заработать на жизнь.
To a certain extent, governments have no choice in going after middle-class entitlements. В определенной степени у правительства нет другого выбора, как урезать права среднего класса.
Today 55% of Russians are middle-class, according to the standard global definition. Сегодня 55% россиян по международным стандартам принадлежат к среднему классу.
Middle-class and wealthy households around the world felt poorer and therefore cut their spending sharply. Домашние хозяйства среднего класса, как и богатые хозяйства, во всем мире стали беднее и, следовательно, резко сократили свои расходы.
In the United Kingdom, 42% of child subsidies goes to middle-class and wealthy families. В Соединенном Королевстве 42% детских субсидий идет среднему классу и богатым семьям.
As the number of middle-class jobs fell, the middle-income group shrank, exacerbating income polarization. По мере снижения числа рабочих мест для среднего класса, группа населения со средними доходами сокращалась, что вело к усилению поляризации доходов.
The Arab awakenings over the last few years revealed a centrist middle-class yearning for change. Арабские прозрения за последние несколько лет показали центристский средний класс, стремящийся к переменам.
Their part in such a constellation will be to represent middle-class and ecologically oriented voters. Их роль в таком созвездии будет заключаться в том, чтобы представлять интересы среднего класса и озабоченных экологией избирателей.
Trump’s main substantive promise has been to bring back middle-class jobs, particularly in manufacturing. Основным содержательным обещанием Трампа было восстановление рабочих мест среднего класса, прежде всего, в промышленности.
Middle-class acquiescence is beginning to erode because of environmental degradation, poor services, inequality, and corruption.” Терпение среднего класса начинает истощаться из-за разрушения окружающей среды, плохого качества услуг, неравенства и коррупции».
An aging but increasingly middle-class Asia will be at the core of this new consumer landscape. Стареющий, но увеличивающийся средний класс Азии будет составлять основу новой потребительской среды.
With middle-class incomes in the United States stagnating, Americans could not afford ever more expensive homes. При застое в доходах среднего класса в Соединенных Штатах, американцы не могли позволить себе еще более дорогие дома.
Wealth and income have become increasingly concentrated, while middle-class incomes in the developed world have stagnated. Богатство и доходы очень сконцентрировались, в то время как средний класс в развитых странах инертен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.