Sentence examples of "miracle cure" in English
In the absence of any “miracle” cure, the medium-term aim should be to renew and strengthen the framework for international economic and trade cooperation.
В отсутствие какого-либо «чудесного исцеления» среднесрочной целью должно быть возобновление и усиление структур международного экономического и торгового сотрудничества.
So looks like we can cross miracle cure off the list.
Видимо можно вычеркнуть из списка спасительное чудо.
Now it wasn't a miracle cure for the headaches or the cognitive symptoms.
Мои головные боли и проблемы усвоения информации не излечились волшебным образом.
He told me he had a miracle cure his doctor had given him that would get rid of the headache.
Он сказал, что у него есть чудодейственное лекарство от головной боли, которое ему дал врач.
Romney had no miracle cure, either, but he attempted to tap into voters' wishful-thinking bias, by promising to reduce the size of the government and cut marginal tax rates.
У Ромни тоже не было панацеи, но он попытался выдать желаемое за действительное, обещая сократить правительство и снизить предельные налоговые ставки.
As we await a miracle cure for the mutant AIDS virus, more than ever we have to redouble our efforts regarding prevention on the one hand, and access to medicine for the neediest segments of society on the other.
Сейчас, когда мы ожидаем чуда исцеления от СПИДа, вызванного вирусом-мутантом, нам как никогда ранее необходимо удвоить свои усилия, с одной стороны, по профилактике этого заболевания, а, с другой стороны, по расширению доступа к лекарствам для самых нуждающихся групп населения.
Advertising is not permitted for the promotion of miracle cures, such as "Cure cancer overnight!"
Недопустима реклама "чудодейственных" препаратов, например, "Избавляем от рака за один день!"
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.
This medicine will cure your headache immediately.
Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли.
Unfortunately, there is no miracle recipe for preventing cancer.
К сожалению, не существует чудо-рецепта, чтобы предотвратить рак.
Many people believe acupuncture can cure diseases.
Многие люди считают, что иглоукалывание может исцелять от болезней.
However, it won’t be easy to catch up with the miracle of the Chinese Internet, which has already surpassed even its American competitors – eBay and Amazon.com.
Однако догнать чудо китайского Интернета, которое оставило позади даже своих американских соперников - eBay и Amazon.com, будет непросто.
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа.
But it is also a miracle of hope where grassroots activists have built a vibrant and thriving civil society.
Но здесь также есть место чуду надежды, когда активисты создали живое и процветающее гражданское общество.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert