Sentence examples of "miss call" in English
Today is when I find out if I'm gonna be a Junior Peer Leadership Adviser, and I don't want to miss the call.
Сегодня мне сообщат, стану ли я младшим помощником по вопросам курирования, и я не хочу пропустить звонок.
And our chief concern is that we might miss our call.
Но главное - нас беспокоит, что мы можем пропустить звонок.
Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot, and the one person who always gets updated on all my cell phones and pagers and everything else is Jill, because I really don't want to miss "the call."
Я много путешествую, и часто меняю сотовые телефоны, но один человек, который всегда знает номера моего телефона и пейджера, как и все другие координаты - это Джилл, потому что я не хочу пропустить "звонок".
Users can also receive a text message that notifies them when they miss a phone call and a voice message isn’t left.
Пользователи также могут получать SMS-уведомления о пропущенных телефонных вызовах, для которых голосовое сообщение не оставлено.
To make sure you don't miss any Skype call or chat notifications, launch Skype every time you turn on your console.
Чтобы не пропустить уведомлений о вызовах или сообщениях Skype, запускайте Skype каждый раз при включении консоли.
I think Miss Laura is what Ovid might call a Maenad.
Мисс Лаура относится к тем людям, которых Овидий назвал менадами.
Miss, you better take a step back or I'm gonna have to call security.
Мисс, вам лучше сделать шаг назад, или мне придется вызвать охрану.
At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light and collided, fatally, with Miss Morris.
В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом.
To call these people’s ostentatious displays of extravagance wasteful is to miss the point: a world of glittering dreams that must remain entirely beyond our grasp is precisely what many people want to see.
Призвать этих людей к показному проявлению ненужной экстравагантности означает не увидеть самого главного, что мир блестящих мечтаний, который должен оставаться в полной недосягаемости для нас, является именно тем, что хочет увидеть большое количество людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert